故宮典藏的5部佛教經典《藏文寫本龍藏經》108件、《藏文寫本甘珠爾經》12件、《清文全藏經》32件,以及黑字、紅字《諸品積咒經》各1件,共計5案154件,近日被文化部指定為國寶,故宮表示,部分經典正在展出,想要一睹新科國寶的民眾,可以把握機會。
目前故宮南院「佛陀形影—院藏亞洲佛教藝術之美」常設展中,定期展出一整函《龍藏經》,而《藏文寫本甘珠爾經》與《清文全藏經》則常年輪展一函,未來規劃在2027年底開館營運的南院二館(國寶館)展出。
此外,從今年9月6日到明年(114年)3月16日,高雄佛光山佛陀紀念館的「法華經及其美術特展」,也可見到院藏《龍藏經》的身影。在2025年至2026年間,故宮「歲時吉慶」、「甲子萬年」等百年院慶特展中,也將展出《藏文寫本甘珠爾經》、《龍藏經》、《諸品積咒經》等,讓民眾有機會一睹新科國寶的風采。
《藏文寫本龍藏經》共108函,是「甘珠爾」類別的佛教經典,意即「佛語之譯」,由清康熙皇帝的祖母孝莊太皇太后,於康熙6年(1667)下詔抄寫,至康熙8年(1669)完成。《龍藏經》裝幀考究、工藝精緻,是清代宮廷製作的首部藏文《甘珠爾》經典,具有深厚的宗教意涵,在歷史、藝術、語言和文化各方面也展現獨特的價值。
《藏文寫本甘珠爾經》是乾隆35年(1770)完成的藏文泥金寫本,應是為乾隆皇帝60歲與其母孝聖憲皇太后80歲祝壽修福所作。
《清文全藏經》全名為《御製清文繙譯全藏經》,依滿文標題譯為《滿文翻譯大甘珠爾經》,現通稱《滿文大藏經》。乾隆37年(1772),鑑於蒙、藏、漢《大藏經》皆刊行,唯獨缺少滿文版,於是乾隆皇帝請第三世章嘉呼圖克圖若必多吉(1717-1786)負責這項工作,在內務府譯經處設立「清字經館」,以漢文藏經為基礎,對照蒙文《甘珠爾》進行翻譯編修。
故宮所藏的兩函藏文《諸品積咒經》,均為傳統梵篋裝幀形式,一函為黑字寫本(部分為刊印),一函為紅字寫本。根據跋文,均完成於康熙13年(1674)7月,收錄藏文密咒陀羅尼及經典,共167部。