由楊双子執筆、金翎英譯的《臺灣漫遊錄》,獲得2024年美國國家圖書獎(National Book Awards)翻譯文學大獎,是臺灣文學作品首度獲得此項殊榮,行政院院長卓榮泰特別在今天(16)頒發給兩人三等獎章及各30萬元獎勵金,肯定他們以文學為臺灣注入一股強大的力量。
楊双子表示,《臺灣漫遊錄》英譯本獲得如此殊榮,她無比振奮,感謝譯者金翎、春山出版社,及文化部自2016年以來的青年創作補助及文學外譯政策。
楊双子說,文學乍看沒有實質的功能性與生產力,卻是一個國家文化的具體展現,指向我們作為同一個生活共同體的核心關懷,謝謝臺灣,是臺灣讓她寫出這樣的作品。
她表示,身邊有許多優秀的臺灣文學作家,足以登上世界殿堂的優秀,作品也所在多有,如果臺灣讀者會因為臺灣漫遊錄得到這個獎而開始好奇,並且閱讀臺灣文學,那會是她最大的榮幸。
金翎則表示,她並沒有將得獎作為工作的目標,獲得美國國家圖書獎是她夢寐而不敢求的驚喜,《臺灣漫遊錄》受到這樣的注目,她真的覺得很慶幸、很感激,臺灣這是華語世界裡極少數有完全言論自由的地方,以此類推臺灣文學是世界最自由的華語文學,她希望在臺灣的創作者,能繼續發揮多元社會的長處,讓世界更多人看到唯有在臺灣才能創作和出版的故事,她希望自己能為這個共同的目標盡一份力。
金翎表示,她從中學開始就受英語教育,大學之後都在美國求學,多年來,她一直想要為自己找一個能在臺灣工作的切入點,甚至有可能做出貢獻,那過去兩年受到很多支持與委託,接觸很多臺灣的作品,成為她認識臺灣的媒介,也成為她跟臺灣的文學創作者交流的平臺,從前她只能默默的欣賞他們,現在她可以跟他們對話,用英文做文學創作是她的志業,但是把臺灣的作品翻譯成英文,卻成了她回家的鑰匙。
卓榮泰院長頒發三等文化獎章以及獎勵金各30萬元給楊双子與金翎,卓榮泰院長表示,選在臺灣文學基地頒獎,代表政府希望藉由這股力量,培養、發覺更多的臺灣本土的作家、藝術家與世界連結,他也表示,這是臺灣第一次獲美國國家圖書獎,相信經過這樣的鼓勵後,會有更多年輕一代的作家,文學創作能獲得更多國關注。而卓榮泰院長也表示,這部作品最重要的是不管經過多久時間,要告訴世界,臺灣就是臺灣人的臺灣,這就是這部作品,給全世界最好的啟示。