\n
\n\nProgram Contents:
\n\nMonday’s Topics - Media cover stories, current issues in education, society and culture
\n\nTuesday: What the Earth teaches us about - prevention and response of global warming, green energy, food, and agriculture education, and commentary on current environmental issues.
\n\nWednesday:
\n(1) Who Spreads Fake News - Media Literacy, Eliminate Fake News and Delivering the Right Message.
(2) Wednesdays for Health - Specialist doctor interviews and provide health information.
\n\n(3) The "Interpret the New Data" module is an exclusive license for Malaysia's CITYPlus FM to interpret global financial information and real-time economic trends.
\n\nThursday:
\nPass for Living legal - An analysis of the current state of law enforcement and legal knowledge in the public sector.
Friday:
\n(1) Analysis of International Affairs - understanding the context of relations between countries by focusing on
a single country or current event as a reference for getting a grasp of the international situation.
\n\n(2) Listen to the story of archives - a collection of stories from the digital use of archives and national memory.
\n',transcriptOpen:!0,subtitleOpen:!0}},programList:{status:"normal",itemStatus:"normal",getItem:{_id:"653b13f08a60630024d1782a",editor:"蔡孟璇",program:"5a83f4eac5fd8a01e2df012b",title:"國界行走:英文好=會翻譯?! NoNo!來去英國攻讀翻譯!",guests:[{name:"Jennifer",unit:"",title:"N",email:"",notified:!1}],video:"",introduction:"英格蘭、威爾斯、蘇格蘭和北愛爾蘭,你分得清楚嗎?
\n語言不是專業而只是一個工具?
\n英文好就是會翻譯?
\n大家愛看的迷因梗圖裡也有滿滿的跨文化翻譯?
\n這集跟歐啦一起follow Jennifer的腳步,
\n前往英國一起體驗翻譯世界的精彩與刺激吧!
\n\n
Neil(陳彣)【雙語教學花路米】彩蛋集數,今日主題:
\nChapter5 故事Ft. 質感聲優Butter巴特先生
※週二、週三、周五Ola主持,週一、週四嘉妮主持※
\n\n\n\n
★節目簡介:在地化、國際化、生活化,三大核心精神與優質、深度、多元視角,三大重點。以輕快的早晨節奏感作為基調、在地關懷為態度, 跨國思考為內涵。趨勢科技、文化創意、土地與人的聯結、公民素養、優質生活體驗為方向,盼提供聽者具創意與溫度的現代公民視野與知性的生活興味。
\n\n★播出時間:週一至週五早上9:05-9:55播出。
\n\n節目內容:
\n\n【週一】
\n\n金融知識通 - 金融素養推廣,分享各類金融知識及正確投資理財觀念。
\n\n話題星期一 - 媒體封面故事、教育社會文化時事議題。
\n\n【週二】
\n\n災防新視界 - 面對氣候變遷,台灣災害防救及防災科技之應用、減災科普知識。
\n\n告白地球 - 地球暖化之應變預防、綠色能源、食農教育、環境時事評論等議題。
\n\n【週三】
\n\n誰是假消息 - 媒體素養、打擊假消息傳遞正確訊息。
\n\n週三愛健康 - 專科醫師專訪及保健知識提供。
\n\n【週四】
\n\n生活法律通 - 法律公部門之執行現況與法律常識分析。
\n\n用哲學的眼睛看世界 - 從生活議題中洞察社會與自我,哲學將帶領我們培養獨立理性思考。
\n\n【週五】
\n\n國界行走 - 藉關注單一國家或時事了解國家間關係的脈絡,作為掌握國際情勢之參考。
\n\n聽檔案說故事 - 檔案數位運用、國民記憶庫故事集。
\n\n性別對話錄- 從日常生活中尋找題材,談論最切身的性別議題。
\n\n\n\n
【週一到五雙語小單元】
\n\nFollow Me, Go Bilingual! 雙語教學花路米-節目希望藉由包羅萬象的新聞視野與英文學習的元素,讓聽眾在學習英文的過程中,還能輕鬆掌握天下事。主持人為臺師大雙語教學研究中心研究助理陳彣(偶有客串英語教學領域的各路人士),帶給聽眾知性活潑的英語單元節目。節目中偶有彩蛋集數,如課室英語的教學、國內外雙語教學政策的分析與探討。
\n\n\n\n
\n',keywords:["生活","教育","趨勢","法律","環境","健康","國際","文化","社會"],cover:"64cc5a37d7d45b00076bd26e",squareCover:"",link:"",onShelf:!0,podcast:!1,podcastLink:"",app:!1,open:!0,overview:!0,createdAt:1518597354,updatedAt:1693807468,englishName:"Life in design",englishTime:"Monday to Friday",englishOpen:!0,englishIntroduction:'
1. Program Concept: Localization, internationalization and life - the three core spirits and excellent quality, depth, and multidisciplinary perspective as the focus.
\n\n2. Program Purpose: Take a light-hearted morning rhythm as the tone, with local care as the keynote and transnational thinking as the content. The program aims to provide listeners with a creative and warm vision of modern citizenship and an intellectual taste of life, with a focus on trends in technology, culture, and creativity, the connection between land and people, civic literacy, and quality life experiences.
\n\n3. Broadcast time: Monday-Friday, 9:05-10:00 a.m.
\n
Program Contents:
\n\nMonday’s Topics - Media cover stories, current issues in education, society and culture
\n\nTuesday: What the Earth teaches us about - prevention and response of global warming, green energy, food, and agriculture education, and commentary on current environmental issues.
\n\nWednesday:
\n(1) Who Spreads Fake News - Media Literacy, Eliminate Fake News and Delivering the Right Message.
(2) Wednesdays for Health - Specialist doctor interviews and provide health information.
\n\n(3) The "Interpret the New Data" module is an exclusive license for Malaysia's CITYPlus FM to interpret global financial information and real-time economic trends.
\n\nThursday:
\nPass for Living legal - An analysis of the current state of law enforcement and legal knowledge in the public sector.
Friday:
\n(1) Analysis of International Affairs - understanding the context of relations between countries by focusing on
a single country or current event as a reference for getting a grasp of the international situation.
\n\n(2) Listen to the story of archives - a collection of stories from the digital use of archives and national memory.
\n',transcriptOpen:!0,subtitleOpen:!0},onShelf:!0,complete:!0,createdAt:1701395702,updatedAt:1701395822,using:!0},onShelf:!0,createdAt:0,updatedAt:1750279667,stt:{transcriptId:"992a088e-726e-4009-aa47-3e2d2251580c",transcript:"請聽生活音的在美好早晨來一段愛之之旅吧漫步在社會的街角開啟我們與自己的對話。穿梭在文化的迴廊與土地的羈絆生活為理想生活提案設計所有幸福的可能。週一到週五早上9點5分我是嘉倪我是歐拉歡迎收聽生活音。來到早上9點6分不但一個禮拜又過去了而且是來到12月啦也是1年要過去了。你現在收聽的是1年365天都在空中陪伴你的生動全世界國立教育廣播電臺。打開 radio 的朋友請持續鎖定我們的頻率那麼上到國立教育廣播電臺官方網站也可以使用重播功能囉。我是歐拉來到早上的9點到10點今天要邀請誰跟我們一起展開12月的第1天的第一個介行走呢那就是有個我的好朋友。他上一次來呢已經是9月了就是跟我一起大回憶。我們在非洲肯亞的日子那記不記得呢我在節目中有盧他說拜託請他就是繼續來跟我們分享他精彩的外國生活。在外流浪的這些日子所以今天我真的就是有 keep my promise 用盧他來跟我們分享他在英國工讀翻譯的日子。那在我們夯話題之後再來一次跟我們超風區的 jennifer 聊聊他翻譯的世界囉今日夯話題時間。既然我們今天要前往英國跟 jennifer 一起投入這個精彩又神祕的翻譯世界我們先來聊一下英國的紳士文化。不知道大家有沒有看過這個電影金牌特務那在金牌特務裡面呢有一句經典臺詞就叫做禮儀成就一個男人。英國紳士文化呢到目前為止大概是600多年的歷史中間有經歷許多變革喔。譬如說在15世紀的時候呢在當時的英國亨利武士頒布了一個法令就是要求說這個法律訴訟中你需要去陳述被告的財產跟地位。但是很多期是或是男爵家族中有很多年輕人都還沒有貴族的頭銜因此紳士這個詞就誕生了就是用來稱呼那些地位低於貴族跟騎士但是其實是有財產跟名望的人。那麼到了17世紀英國發生內戰國王查理一世呢也遭到了斬首這個階級啊就開始動搖了。英國呢從此結束這個中世紀時代進入現代早期社會。這個時候呢一個人的社會地位不再被這個血統決定而是由你的成就決定。在後來17世紀的後期英國哲學家、政治家、教育家洛克他們都提出了所謂的聲勢教育。他們認為說聲勢呢就是應該要具備德行啊、智慧啊、禮儀啊、學問。這四種品性的特質希望說可以培養你身體健康、精神健全的社會活動家跟企業家。所以因此呢後來這個聲勢漸漸是被指說是那些有德性又有能力的人。ok 最後呢在19世紀這段時間維多利亞女王60年的統治呢也為英國帶來很巨大的影響。英國呢在這個時候一步一步走向經濟呀、文化工業技術上很多重的鼎盛。那麼英國也在他的統治下呢從此有了禮儀之邦的稱號。英國聲勢文化也在這個時候達到了巔峯喔。那我們現代人對於聲勢那種西裝筆挺頭戴聲勢帽手拿雨傘跟這個柺杖的形象就是在這個時候誕生的以上就是 gentlemen 傑克斯的淵源啦。好在我們聽完英國聲勢文化的小小的歷史簡介之後呢接下來我們就一起欣賞來自這個充滿聲勢文化的英國的樂團。take that 街招合唱團帶來的金牌特務主題曲給 ready for it ok so are you get ready for it 我們要準備在一首歌之後跟 jennifer 一起在英國大玩精彩的翻譯嘍 get ready for it喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔whenever you are ready whenever you are ready just let it all out i know cause the enemy inside me cause the enemy inside me is holding me back but we know there's something in the silence there's something in the silence get ready for it喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔hold on cause the volume is rising the volume is rising so you better hold on the night is young until it's over until it's over the night is young the night is ours until tomorrow until tomorrow get ready cause it's the night is young the night is ours until tomorrow the night is ours until tomorrow the night is ours until tomorrow the night is ours until the night is ours until the night is ours until the night is ours until the night is ours until the night is ours until the night is ours until the night is ours until the night is ours until the night is ours until the night is ours until the night is ours until the night is ours until the night is ours until the night is ours until the night is ours until the night is ours until the night is ours until the night is ours until the night is ours until the night is ours until the night is ours until the night is ours until the night is ours until the night is ours until the night is ours until the night is ours until the night is ours until the night is ours until the night is ours until the night is ours until the night is young until it's over until it's over the night is young the night is ours until tomorrow until tomorrow get ready for it i'll hold your hand with good intentions with good intentions i'll hold your hand the night is ours the night is ours until tomorrow until tomorrow you said there's only one place left to find together we can save the world tonight get ready for it get ready for it get ready for it get ready for it get ready for it tomorrow tomorrow 朝1日朝1日朝1日互不分離出發、國界行動向永遠的未來向未來直向 GO!ok 來到禮拜五的生活 in design 國界行走時間今天很開心歡迎到我們的老朋友我發現我不小心好像幫 jennifer 也是累積了一些粉絲所以呢今天再次邀請他來到我們節目中來跟我們分享一下。嘿嘿他這次是去哪呢是去英國而且他在英國的日子呢我還有跑去找他所以大家就知道為什麼我一直跟你們說。我跟 jennifer非常的有革命情感。好 jennifer welcome嗨大家好嗨嗨再次來到生活 in design 的感覺怎麼樣很特別有沒有一種就是已經就是 ok 啦很熟悉的感覺了沒有但有一種被糾纏不休的感覺對就是被我們糾纏不休沒辦法誰叫呢你上次那個瑞典啊還有你知道 africa 的部分呢就是讓聽眾朋友就是還蠻就是你知道回味無窮的而且因為瑞典那個其實有聊到翻譯然後有蠻多聽眾對於翻譯其實還蠻有興趣的那畢竟你的翻譯之旅其實就不只在瑞典那是你的專業 ok 所以你在英國有很認真的公讀的翻譯而且是碩士所以今天再次來邀請你來跟聽眾更加的深入一下。你在英國公讀碩士的這個歷程但是呢首先我這個主持人是非常認真就是我先去收集問題 ok 沒問題因為呢你知道這幾天呢就是我在放歌然後就是放到那個 west live 西層南海的歌曲然後他們就是愛爾蘭非常有名的這個樂團嘛享譽全球然後這時候呢就發現有聽眾說這個是英國的樂團我說不對這好像是愛爾蘭的然後他就說那有什麼差別我發現我好像也是沒辦法講得太明白。你可不可以跟大家先稍稍微簡單釐清一下這個英國的地理比如說什麼英格蘭、威爾斯、蘇格蘭、北愛爾蘭、愛爾蘭。你看又愛爾蘭又北愛爾蘭。這到底是怎麼樣首先啊我想就是提醒一下大家如果你們身邊是有愛爾蘭人然後你們對他說他不就是英國人嗎他們可能會非常的生氣並且寫出3000字論文跟你分享為什麼他們不是英國人。最近有一部電影是那個奧本海默他的那個主演啊。他是愛爾蘭人他對於自己身為愛爾蘭人非常很驕傲最近有一個趣聞是他的小孩其實跟著他研議事業一起到倫敦讀書然後他就發現我的小孩怎麼一口就是倫敦一個 posh accent他就決定舉家再搬回愛爾蘭他是真的很在乎自己的根那說回就是愛爾蘭跟英國有什麼差異好了那英國我相信大家有聽過另外一個名字叫大英帝國那其實大英帝國就是有四個區域的組成那第一個就是英格蘭就大家熟知的英國那倫敦就是在這個地區是再來是蘇格蘭那蘇格蘭就是我讀書的地方我在我就是在蘇格蘭讀碩士那他的首都叫愛丁堡那還有一個很知名的藝術的節慶會在愛丁堡舉行叫愛丁堡藝穗節他就叫 fringe他就是會有各式各樣的藝文活動。不管是脫口秀、單口相聲、劇場表演就是在愛丁堡的8月基本上呢你就可以看到不管是什麼樣的場地都有可能有表演在進行所以是一個很棒的、很值得去的1個月份。那接下來還有威爾斯那叫威爾斯那威爾斯也有自己的方言。剛提到的蘇格蘭也有自己的方言那威爾斯的就是比較在大英帝國的南部一點。他們的據說他們也是一個羊比人多的地方那我因為我沒有去過然後他們又有沿海城市聽說非常漂亮啊瞭解就是北愛爾蘭。他在愛爾蘭上方是但是他是歸屬在大英帝國裡面那大英帝國的英文其實大家都應該都有聽過就是我們時常會簡稱的 the u k 喔就是 the united kingdoms 大英帝國就包含這四個區域那愛爾蘭就是他是另外自己的獨立國家喔。所以我來整理一下就是說好愛爾蘭愛爾蘭是愛爾蘭那英國又叫做大英帝國然後包括了英格蘭也就是像我們熟知的倫敦就是在英格蘭是然後還有威爾斯然後還有蘇格蘭跟北愛爾蘭。然後像你呢就是在蘇格蘭的艾丁堡去這個攻毒液的碩士對喔這樣子。我也我今天也是真的是好好瞭解對以前就是讀過但真的是很容易忘記。如果說有聽眾或是大家是有在看就是歐族聯賽歐洲足球的聯賽的話或是歐洲杯你會發現英格蘭是以英格蘭參賽。他們的旗子是白底的旗子然後一個紅十字然後蘇格蘭是以蘇格蘭參賽。他們是藍底的旗然後中間有一個白色的叉叉大的叉叉。然後威爾斯我記得他們的旗是草原白底跟一隻紅色的應該是石子如果我有講錯的話抱歉然後北愛蘭有自己的旗子這樣子所以很多人會以為就是英格蘭怎麼參賽然後又有其他就是不一樣的就是格蘭們參賽。但其實他們是以地區參加的瞭解真的因為你知道就是格蘭、格蘭、格蘭、爾蘭、爾蘭全部就混在一起。不過你剛剛說到那個你在蘇格蘭的艾丁堡就是功讀碩士嘛我還蠻想問你因為你剛剛有講到說有那個什麼脫口秀啊相聲所以你你都有去參加嗎我呃我剛好那1年回國前有去參加對我覺得那真的是一個很大的藝術聖典因為蠻多的臺灣的團體有獲選去那邊做表演的。那我自己因為很喜歡聽那個單口喜劇所以我有長期關注一個蘇格蘭的當地的就是一個comedia 喜劇演員然後我就有買票進去參與。但其實他說真的有很多是售票形式的也有就是路邊就突然表演起來的對所以我覺得他的確是一個。如果你對各式各樣類型的藝術的形式展現都很有興趣的話很值得投資這趟旅程。而且因為前幾年疫情他們其實是有停辦所以到前2年疫情稍微和緩一點之後就開始盛大舉辦所以我覺得有機會的話可以去不過那像你剛剛有講到說像那個你說奧本海默的那個你說他就發現他小孩的腔調不一樣。所以那個腔調真的愛爾蘭或是英國的腔調真的很不一樣非常不一樣。我當時還在瑞典交換的時候花了大概1個月的時間就是去其他歐洲國家玩我一到愛爾蘭的時候我發現我聽不懂他們在說什麼我一直對於自己就是辨識或是習慣其他國家口音還蠻有自信的但一下機就入海關因為海關都會檢查你的護照問你來我們國家做什麼我愣在那邊三秒然後他問我說你來做什麼然後我就三秒我就說travel 旅行我來旅行然後他們就說Welcome to ireland 之類的然後我就心想說我剛剛是不是距離被關進小黑屋就是隻有三秒的距離因為我聽不懂他在問我什麼天啊所以真的差很多對而且就是他們不只是地區性的腔調就是國家跟國家之間大家講的雖然都是english但是有 american english 有 irish english 有 australian 還有 new zealand當然還有自己的english english就是還有當然還有世界各國的口音他們講的全部都是英文天啊這真的是很有感因為我記得我們去非洲的時候那時候剛到剛下飛機我也想說天啊我聽不懂我這輩子真的有學過英文嗎但是我覺得這個就是那種腔調的魅力聽到一個很奇怪的腔調我講奇怪新奇的腔調就覺得很有趣。但是呢這時候我們就要回到就是jennifer的專業就是翻譯大家對這個真的非常有興趣。連我自己也是ok那這時候呢我就來跟jennifer聊一下。我覺得很多啦就是念語言的人不管是孩子或者現在已經出社會他們一定都聽過一句話就像當初我要念文藻的時候他們就說啊你要記得喔語言不是一個專業只是一個工具。jennifer 你覺得你怎麼看因為我現在也會覺得說如果我的語言沒有朝翻譯發展他是不是真的很難變成一個專業語言是一個專業啊比如說你現在會看到很多大專院校或是甚至在國外都會有單純的英文系那這個其實是在研究比如說文學或是其他的比如說語言等等相關類型的這會是一個專業那當然你把它放在其他的技能比如說你今天在外商工作或是你今天要跟很多不同人溝通那當然就會是一個工具。所以我覺得他作為語言是一個專業跟工具並行他是一個相輔相成的存在他不會因為說今天他只是一個工具他就不能成為一個專業那翻譯的話其實就是剛剛我說的這個綜合的一個體現因為翻譯是一種專業但他不能沒有語言那今天語言不存在的話也不會存在翻譯這個專業所以他們其實是一個相輔相成的存在那這個呢我就可以接到下一個我相信啦所有的外文系尤其是像你念翻譯的我覺得應該更深刻的體驗來這句話你一定很常聽到欸jennifer 幫我翻一下我先深呼吸想再回答這個問題還有沒有看劇欸你這都聽得懂齁都看得懂齁欸啊幫我翻譯一下幫我翻譯一下你有沒有覺得說翻譯其實算是一個常常被忽略的專業首先你要先聽我報價嗎一個字1.5元要翻譯歡迎歡迎大家發案給我這就是我剛剛提到這也是專業的一種你不能因為我會英文就認為我會翻譯你也不能覺得說今天這是一個信手拈來可以做到的事情。在做翻譯的時候有很多很多事情是需要去考慮的。你要用什麼樣的理論你今天要翻出來是什麼樣的感覺目的是用在什麼東西上面其實都會有不不同的翻譯技巧跟要去考慮的事情所在翻譯不是說今天英文講什麼我就把它變成中文給你聽那其實你去查字典自己也辦得到。但今天這之所以會變成一門科系或是甚至是一個學問就代表他其實背後有非常多需要去討論去學習甚至是你要去思考。今天我做這件事情可不可以達成這個目的才能去完成的一件事。所以當今天有人跟我說這個東西對你來說應該很簡單吧我也花了很多時間去學所以對我來說的簡單不一定是你心中想像的那種簡單所以希望大家還是要尊重專業不是說你會英文就會翻譯。真的因為像我自己我並不是念翻譯的嘛像我就真的就是文藻。那時候可以念一下西班牙文念英文但是我並沒有去專攻翻譯這件事情。那像我自己就是一直遇到像我記得有一次他說歐拉英文很好然後我曾經就遇到不同的人丟了不同的東西給我說歐拉你翻一下。ok首先呢其實要翻譯就像你剛剛講的有很多眉角我並不懂我真的不懂因為我不是學翻譯。然後那時候呢我分別拿到舉二個例子好了。我曾經拿到一篇是關於成衣製作是成衣製作這個連中文我可能都不會因為有所謂的什麼還有織法啊線材啊等等各種專有名詞什麼單扣雙扣這個我連中文都不懂但是他會很輕易的覺得說你翻一下然後第二篇文章是鑽石切割工業的文章。太難了吧對鑽石很多面很多面所以其實像我自己就是都會遇到很多這種問題然後我都會跟他們說不好意思我不是念翻譯的翻譯是一個專業所以就是所以才會想說今天一定要來跟你聊這個問題。你應該自己也常遇到真的很感謝你就是願意幫我們這些學翻譯的保存一點工作機會對而且其實你們翻譯真的很厲害你們是不是又有分為譬如說口譯或者是就是不同的翻譯對我們有分口譯跟比例那就是字面上的意思口譯就是你要用嘴巴講出翻譯那口譯還有分同步還有逐步同步就是你可能會在電影裡看到就有人坐在箱子裡面然後就一直對著麥克風輸出輸出輸出。然後他那個電影裡面就有一個帶著耳機然後就繼續講話這樣這種通常會可以在比如說研討會或是基本上都在研討會看到那逐步口譯就是人家講一段你翻譯講一段你翻譯一段那這一種另外一個常見的場合也有可能是國家元首之間就是一些拜訪這樣子。那通常你不會在這種場合裡面看到口譯員但是這樣子會議還是可以很好的進行的原因是這些口譯員他們都不會坐在鏡頭前面他們不會讓你知道他是口譯員他們有可能是在旁邊就是對著你的耳朵說就是說出藝文這樣子。但他們是一個不會露在鏡頭前面的人我覺得現在知道好多口譯的應該說翻譯的這種小祕辛。我們接下來來聽一首歌然後進一下廣告等等。帶你們進入這個神祕的翻譯世界don't show up don't show up don't come out don't come out don't stop caring about me now about me now walk away walk away you know how you know how don't stop caring about me now about me now walk walk don't come out don't come out walk walk don't stop walk walk don't walk away julia 好想要再體驗一下異國風情喔欸 jane我想到有個不錯的廣播節目 incredible 英語奇遇記節目會分享國際新聞訪談來自各地的留學生或是專業人士 moreover it's a bilingual programme 能同時訓練英文能力喔每週四晚上5點20分到6點都能在 f m 101.7收聽也能在網路搜尋 incredible 英語奇遇記聽回放版本喔 i going to search for it right now 嘿嘿嘿 let me join in 我答應阿嬤下課後要教他如何使用 p p t 欸不跟你說我得趕快回家了哇你阿嬤很潮欸居然想要學 p p t 我阿嬤不只學簡報他還上社區大學的課程喔長輩能上哪些課啊課程內容很豐富喔10月到12月期間各縣市政府舉辦有大眾參與性質的終身學習活動詳細內容你也可以上終身學習節專屬網頁查詢喔欸不說了我該回家了一上廣告教育部提供行人過馬路最常發生意外的原因有哪些嗯我知道沒有遵守交通號誌沒有走在斑馬線上低頭滑手機沒有注意四方來車那騎乘機車發生事故最大造勢原因呢唉說了很久喔但還是有人貪圖方便不戴安全帽沒遵守交通規則以及蛇行超速最危險出門平安歸安全不喫虧以上廣告由教育部提供我們是臺北市內合唱團您現在收聽的是教育廣播電臺出發國界行動回到生活英傑賽今天很開心邀請到 jennifer 來跟我們分享他在英國攻讀這個翻譯專業齁jennifer 再來跟大家 say 一下嗨囉嗨大家好好上1%呢我們剛剛是我有問到說就是翻譯是不是有分為口譯跟比那 jennifer 我想問一下你在英國這個攻讀翻譯的時候你是二個都有修嗎還是你們會瞄準一個譬如說我今天就是要修口譯我今天是要攻讀這個比翼這樣子我自己的話是選擇口比翼一起修那也有單純的比翼鎖也有單純的口翼鎖我是選擇二個一起所以我們學校碩士課程的話就是會是一部分在教你怎麼樣去把比翼做好就是剛剛提到你要學理論你要學翻譯技巧然後你要讓老師去評斷你這一段翻譯到底有沒有合乎本地人思考邏輯譬如說我今天我要我是中文的沐浴使用者那我要翻成英文那我翻成英文他第一個想法一定是我去字典查比如說陳池對但是其實在其他語境裡可能是不能用這個字的或是比如說圍欄就是那種柵欄可能大家都心裡想說喔那種柵欄barricade那種句碼我們可能都覺得是圍欄但是在不同語境中你是不可以互用這些字的所以這是翻譯難的地方因為你可能沒有在英語系國家生活過所以你會不知道這個字對他們來說聽起來會不會有點奇怪就像我們平常在臺灣可能會有很多外國人來問路或是你在結交外國人你會覺得這個中文我不會聽不懂可是聽起來怎麼有點怪怪的這就是一個語境跟語法甚至是到你對於這個文化有沒有認識你對於這些字的用法有沒有認識的足夠去把它變成一個今天目標語言的這些人可以看懂不會覺得說這個好像不是英國人或是美國人寫的譯本這纔是翻譯所真的需要你去學的那這樣你不就在學習的過程也要去瞭解很多他們那種文化脈絡所以其實語言確實是一個專業他不是說今天字典上面寫什麼你就可以字面上去用什麼其實講一個對真的很簡單我曾經遇到就是我一個朋友因為對就像你講的我們就是去翻字典去翻字典這樣然後他那時候就問我說expect 跟 look forward 不是都一樣是期待嗎那時候我就突然熊熊沒辦法解釋我跟他說那個不一樣那個那個我就覺得語言要講到是你可以很自然的照那個那是一個感覺真的是需要很長的時間去淬煉他對那除了這樣子的課程之外口譯的部分呢基本上就是像你剛剛提到的會有你會需要參與各種不同領域的比如說研討會啊什麼的所以就要提前去做好很多準備那其實我們在學習學口譯的時候老師有跟我們說過你可能不懂比如說鑽石切割法或是鑽石或是任何的工業技術你可能不懂但是你作為口譯員的時候你就是要聽起來非常專業。你今天即便只準備了一個禮拜關於這個領域的知識你講出來也必須是非常專業的。你要很像是這個領域的專家我壓力深到所以其實在學口譯的時候反而語言有點像是工具他讓你更能理解。你要去怎麼樣傳遞這些東西但當然口譯是個專業沒錯只是語言是協助你跟另外一個文化的人另外講另外一種語言的人去溝通。我自己在學習口譯的這段期間裡也培養了我日後自己現在在工作的一些興趣那當然就是比如說我們在翻譯金融啊政治啊科技啊等等你都會去接觸到不同面向的知識。所以我自己覺得學口譯是一個還蠻特別的經歷感覺我好像對很多領域都好像專家但其實不然好帥喔你好帥喔。我覺得我今天就是愛上你不是愛我很久對啦你知道今天的這種愛是一種崇拜那我想要特別問一下。因為你知道我們在看那種即時口譯我們都覺得這到底你怎麼做到因為有時候你知道那個英文跟我們的語序不一樣比如說像我們不是中文可能都會把時間放在前面比如說今天我跟 jennifer 錄音但是英文裡面可能是我跟 jennifer 錄音。今天那你們要怎麼去即時啊欸我在學的時候我自己是習慣慢一點就是比如說這個講者開始講話了但我不會立刻跟上我可能會等他講了5、六個字之後才開始因為對於因為我是學英文中文的那對於其他歐洲語系或其他亞洲語系我不太我可能沒有辦法做一個通則說明。但是比如說英文在講的時候他可能就像你剛剛說的我們的時間複製放在不一樣的地方那當講者開始講5、六個字之後其實差不多有可能就是中文可以切入的點。當然每一個講者每一個領域都不太一樣。但是我自己是習慣慢一點再開始那當時我們還在學習怎麼樣去做即時口語的時候我們有看過一個知名講者分享。他說他是聯合國的反應他說對他來說他會把這些東西儲存在他一半的大腦一半的大腦去做即時反應。我後來覺得這蠻受用的我自己會先把資訊儲存在就是一邊。當你要把這個句子完成的時候趕快把這個在儲藏室裡的東西拿出來然後把這個句子講滿口意最重要的就是你有沒有辦法講出一個完整的句子可是我想要問因為你們在做這個即時口意的時候一定是每一分每一秒都是全神貫注嗎那比如說有沒有一個時間是你們口意大概最長可以做的時間比如說我就是口意來講你們大概比如說1小時或者是多久是一個極限就不會再讓口意翻下去。比如說換手之類的我記得如果有說錯的話就是大家在線上口意的那個專業的老師們希望大家包涵一下我記得老師是有說過是十到20分鐘看自己每一個人的那個capacity就是他們的能力落在哪裡那因為這是非常消耗心神的事情所以其實口意的人都會準備很多那種小點心補充熱量蠻多人會準備巧克力或是就是那種糖果大概十到20分鐘是一個可以換手的一個時間點。所以其實在一個口意間裡面大多數都會有兩位口意員除了是做不同語言的翻譯之外也可以去做換手。比如說今天是1位中文的講者跟1位英文講者在對談好了那就會有1位講者是翻譯成英文1位講者是翻譯成中文這樣子。所以其實也要看你自己的專業是什麼那通常比如說我今天是中文母語使用者好了那我通常就會是輸出中文會以你的母語來決定你今天輸出的是什麼語言那像你自己啊你比較喜歡口意還是比意嗎我以前喜歡口意因為我覺得就是很即時、很刺激然後講完真的是非常有成就感。但是因為我現在已經不是專業的口意了我沒有再繼續去做口意這樣子現在會覺得比意比較輕鬆你看是不是在從瑞典第一集就已經跟大家說你就是一個非常喜歡冒險愛刺激的女孩那個就是你知道你的adventure spirit就是在你的基因裡面沒有人可以阻擋你但是口意真的很好。目前大家有興趣的話可以去看。我有點忘記他片名是什麼他主演是尼克吉曼他演一個口意人是那個嗎什麼雙面翻譯對對對對對對可以去看那個雖然說他是電影就是有一些就是比較誇大的成分但是大家可以看那部電影瞭解一下就是口意人大概工作是什麼喔內部很好看對好像是不是英文叫interpreter應該就是嘛對就是口口意人然後比意人是translator所以我們平常一直在那邊講說什麼translator其實是比意對當然你要把它廣泛稱為是翻譯的話就是translator但是你要specific到口意是interpreter今天自己真的好精彩好興奮喔。不過我們現在的節目已經快快的已經來到尾聲了我想要在就是跟聽眾分享一個。其實還有做一件很酷的事情就是他在英國念這個翻譯碩士的時候他的論文主題超級酷而且是你們現在所有人都很愛看的東西叫做迷因梗圖你會跟大家分享一下你以迷因梗圖作為這個論文的主題你是用什麼角度去研究跟分析什麼東西呃好就是老師當時有說你們可以自選就是那個你們要研究的主題但是他有特別提醒我們是你必須連續3個月看的這個東西還不會叫他深淵這是一個非常重要的一件事因為你要24小時全神貫注的跟就是這個主題相處3個月你很快就要深淵那我是一個熱愛就是梗圖文化迷因的人所以那時候我就當機立斷覺得說好我要來做就是迷因梗圖的反應那我當時是我當時覺得一個很特殊我一直都還蠻想知道就是在這二個不同截然不同的文就在中文跟英文這二個截然不同的文化或者幽默感也不太一樣的情況下迷因梗圖的反應到底是怎麼樣正確傳達幽默的這件事情所以我是做這個的論文的研究那你在做這個論文的這3個月有深驗嗎沒有我到現在還是非常熱愛梗圖真的因為我覺得就像有時候人家有時候我可能傳一個就是英文的梗圖給我身邊的朋友那可能如果這個朋友他對這種美式文化或者是英文沒有那麼熟悉他確實會get不到笑點所以其實在當然迷因這個東西還搭配了很多視覺的呈現不管是影片圖片或單純文字其實這些都會影響到幽默到底有沒有正確的傳達就是準確的傳達到目標文本的這一些閱讀者的心靈我覺得還蠻酷的這個可以跟大家分享就是我們因為全部都是自選主題然後我的指導教授有跟我說終於有一個不是做生活大爆炸的翻譯研究了你選迷因梗圖我覺得很新奇原來生活大爆炸這麼熱門就是大家都會第一個想法那我研究這個好了因為很多人寫過但其實很多人寫過也是另外一個比較麻煩的點就是你要讀很多然後又要有新的角度沒錯那最後在節目的最後想要請你來跟就是聽眾大概分享一下。如果說啦比如說我們今天有聽眾朋友他其實也是很想要攻讀這個翻譯的話那因為我們現在可能就是很簡單的會覺得說有可能去英國或者是美國這是大家最直覺想到的啦。那如果你覺得以攻讀翻譯來說英國美國或者是如果你還有知道其他國家有在就是讓我們這個臺灣或是華人去攻讀這個翻譯的環境的話你覺得不同的國家他們提供的這個資源或者是角度會有什麼差異嗎呃這麼說好了就是因為我當時是要讀中中文英文的所以一定會在英語系國家跟講中文的國家中去做選擇。如果你今天是要讀日文的翻譯的話那當然是去。那這邊就以英語系國家來講的話你在呃基本上英語系國家都有提供這樣的課程不管是英國、美國、加拿大、澳洲、紐西蘭大概基本上都有是但是強校就是呃比如說 top 50名校之類的我自己是朝這個方向去搜尋那因為我當時想加強是英文所以我到了國外去做碩士的進修。那如果你是想要你想要留在臺灣也是沒有問題的臺灣也有很厲害的就是翻譯所這樣子。那其實我覺得資源環境可能不會落差太大因為對以我的選擇條件來說只要是比如說前100或前50名校他們提供的資源不外乎就是良好師資然後校園的硬體環境很不錯。那畢業之後校友經營的人脈或是四山各地的校友或是學校資源都很多。那對我來說最主要的差別一是口音那二就是讀的長度那英國是目前少數國家提供1年學程的國家那可能很多人會覺得說英國是不用寫論文的國家所以一定很好畢業真的沒有大家沒有我跟你講。jennifer 那時候呢真的是他真是太憂鬱然後中間剛好有一段我工作也沒有那麼順利我還飛去找他就是隻好玩了一個禮拜。我們今天本來要聊這一part因為翻譯太精彩了就聊不下去大家就只好私底下再聊真的因為jennifer 在那邊工作那個日子也是很辛苦。對因為其實1年其實就是把人家2年的東西濃縮成1年所以其實我們是有三個學期就是前二個學期在上課然後你上課必須全部都是及格的就是你不能拿到D可以有一個D然後如果你有拿到E的話那你就不能寫論文。就你必須重修這樣子。英國的學費相當可觀所以其實也是背負著不能失敗的一個心情在工讀。那因為我從以前我的英文寫作就比較沒有那麼好跟其他的比起來那因為要寫論文所以相當的緊張。還好最後就是有憑藉著我對梗圖的愛熱情有把他寫出來順利畢業了ok 好那大家就可以知道。如果你今天你想要走翻譯的話剛剛說的話也可以多少參考下來不及聊聊。我們一起在英國冒險的那個禮拜不過真的很謝謝。這集真的是非常非常的精彩就是連我呢身為他的同學我也都不會知道這麼多今天就是同一時間跟大家一起在空中學習了來跟聽眾說一下。我們下禮拜再見希望再來我們節目完囉阿滴歐come on be my baby come on come on be my baby come on come on be my baby come on come on be my baby come on come on be my baby come on i'm in love with the shape of you push and pull like a magnet do although my heart is falling too i'm in love with your body last night you were in my room now my bed sheets smell like you every day is covering something brand new i'm in love with your body come on be my baby come on come on be my baby i'm in love with your body come on be my baby come on come on i'm in love with your body come on be my baby come on i'm in love with your body every day discovering something brand new i'm in love with the shape of you follow me go by lingua雙語教學花露米hi everyone i'm neil i'm butter this is follow me go by lingua plane to become a bilingual nation our country tries to instill english into our daily lives including radio shows and today we're going to learn some english about performance arts歡迎來到雙語教學花露米節目。今天是雙語教學花露米的彩蛋集數因應雙語教學趨勢我們將探索表演藝術相關英文的美妙新世界。今天我們邀請到的是經營多個 pod cast 頻道北藝大戲劇系畢業的質感深優butter 巴特先生歡迎。來我有酒你有故事嗎未成年請勿飲酒喝酒不開車開車不喝酒誤會大了我沒有鼓勵大家喝酒啦只是常常聽到這句話想說剛好跟我們今天的主題相互呼應。你喜歡聽故事嗎比起聽故事我是更喜歡聽八卦啦沒有沒有沒有。gossip is also kind of story 八卦就發生在我們身邊也算是一種故事喔。你我都曾經是故事中的主角。ah ha suddenly feeling important 是吧那我們可以一起來想想今天從起牀到現在我們坐在這裡有沒有發生什麼有趣的事呢今天從起牀到我們現在坐在這裡喔嗯 i already forgot there are so many things happen every day it's easy to forget what these things are 跟你分享一個許多演員的小習慣我自己會常常把生活中瑣碎的事情記錄下來增加自己說故事的養分喔。does that include witnessing a couple arguing on the subway of course that's a significant event we call it conflict when there's a conflict there's a story。那82你有沒有什麼說故事的方法呢我覺得我自己感觸很深的是大學表演課學習獨白 monologue 這個表演形式的感受不知道你有沒有看過 La La Land 這部電影有一幕就是女主角去參加徵選面試官請他隨意分享一個故事並稱呼他為 story teller yes i remember that scene where she starts speaking alone and everything around her becomes quiet everyone is so focused on her沒錯用獨白這種方式很考驗說故事的人因為很安靜只有一個人講話你會成為全場的焦點 but doesn't it feel strange to talk to yourself especially in a quiet environment一開始的確會覺得很尷尬但一般這種設計都是角色一定有個必須說出口或必須達到的目標那種強烈的慾望便會直接克服這種不自然讓演員可以口若玄河的道出心聲喔 wow i feel like i've learned a new way of performing today那巴特可以來示範一下一段獨白嗎to be or not to be that is the question whether it is nobler in the mind to suffer the slings and arrows are outrageous fortune or to take arms against a sea of troubles and by opposing end them to die to sleep no more好熟悉的臺詞呀 isn't that a famous line from hamlet 哈姆雷特 correct if you listen and watch closely you will discover many subtle nuances in hamlet's character and view points within this passage 確實用心品味這段臺詞後會發現哈姆雷特很多細膩的個性與觀點獨白的魅力真是神奇 that's it for follow me go掰林果 i'm neil i'm butter see you next time",transcriptState:2,summaryState:2,keywords:["國立教育廣播電臺","教育部","愛爾蘭"],subtitle:!0},transcriptOpen:!0,subtitleOpen:!0,notifiedCurators:!1,disablePodcast:!1,list:[]}},programListFile:{status:"normal"},languageProgramCatalog:{status:"normal"},languageProgram:{status:"normal"},languageProgramList:{status:"normal"},member:{track:{data:[],count:0,fetching:!1,deletedId:""},playerTrack:{data:[],count:0,fetching:!1,deletedId:""}},news:{status:"normal"},newsCatalog:{status:"normal"},newsSource:{status:"normal"},bulletinBoardCatalog:{status:"normal"},bulletinBoard:{status:"normal"},govInfoCatalog:{status:"normal"},retirementCatalog:{status:"normal"},qaCatalog:{status:"normal"},linkCatalog:{status:"normal"},link:{status:"normal"},site:{status:"normal"},radio:{status:"normal"},introduction:{status:"normal"},slogan:{status:"normal"},award:{status:"normal"},bigSummary:{status:"normal"},otherService:{status:"normal"},monthly:{status:"normal"},opinion:{status:"normal"},qa:{status:"normal"},learningSheet:{status:"normal"},retirement:{status:"normal"},govInfo:{status:"normal"},advertisement:{status:"normal"},liveSlider:{status:"normal"},visit:{status:"normal"},host:{status:"normal"},english:{status:"normal"},englishNews:{status:"normal"},englishSlider:{status:"normal"},iAmHere:{status:"normal"},iAmHerePicture:{status:"normal"},log:{status:"normal"},group:{status:"normal"},note:{status:"normal"},counter:{status:"normal"},project:{status:"normal"},schedule:{status:"normal"},audio:{status:"normal"},state:{status:"normal"},track:{status:"normal"},playerTrack:{status:"normal"},favorite:{status:"normal"},historyLocation:{previousLocation:null,currentLocation:null},pages:{home:{dataMap:{program:{fetched:!1,fetching:!1,data:{rows:[],count:0},error:null},languageProgram:{fetched:!1,fetching:!1,data:{rows:[],count:0},error:null},latestNews:{fetched:!1,fetching:!1,data:{rows:[],count:0},error:null},recommendedNews:{fetched:!1,fetching:!1,data:{rows:[],count:0},error:null},advertisement:{fetched:!1,fetching:!1,data:{rows:[],count:0},error:null},visit:{fetched:!1,fetching:!1,data:{rows:[],count:0},error:null},radio:{fetched:!1,fetching:!1,data:{rows:[],count:0},error:null}}},iAmHere:{data:[],count:0,page:1,fetching:!1,fetched:!1},iAmHereItem:{fetching:!1,fetched:!1,item:{},error:null},likedIAmHere:{ids:[]},myIAmHere:{data:[],count:0,page:1,fetching:!1,fetched:!1},search:{type:"",fetched:!1,result:{count:0,rows:[]},pagination:{page:1,size:10,order:"createdAt",desc:!0}}},ui:{alert:{opened:!1,level:"info",message:""},confirmModal:{opened:!1,message:""},header:{menuOpened:!1},searchModal:{opened:!1},sideCanvas:{favoriteOpened:!1,playlistOpened:!1,radioOpened:!1},sideNav:{opened:!1,focusAfterToggle:null},audioPlayerPlaybackRatePanel:{opened:!1},audioPlayerVolumePanel:{opened:!1}},userAuth:{logined:!1,status:"NORMAL",isInited:!1},global:{favorite:{data:[],count:0,fetching:!1,fetched:!1,deletedId:""},focus:{currentElement:null,prevElement:null},fontSize:{level:"middle"},live:{channels:[],fetching:!1,fetched:!1},bulletinCatalog:{data:[],fetching:!1,fetched:!1},programCategory:{data:[],fetching:!1,fetched:!1},languageCategory:{data:[],fetching:!1,fetched:!1},newsSource:{data:[],fetching:!1,fetched:!1},newsCategory:{data:[],fetching:!1,fetched:!1}}},routing:{locationBeforeTransitions:null}}