高雄市鎮港園社區大學專員黃盛譽畢業於清大外文系碩士
曾參與多項國科會計畫,目前任職於高雄市鎮港園社大並開設英文課程
3/1(三)下午4:05~5:00 tea time時光,邀請鎮港園社大專員黃盛譽從John Denver的Take me home, Country Road鄉村歌曲,由英文歌曲背景說起,帶我們輕鬆學懂、看懂英文中的涵義、片語與文法。
節目內容如下:
Life is old there, older than the trees在這裡的生命比樹還古老
- 比較級用法(例如:A比B還要…)
- S beV adj+er than O
例句:I am older than you. (我比你更年長)
You are younger than me. (我比你更年輕)
Younger than the mountains, growing like a breeze但比山還要年輕,如微風般成長
- like (像…一樣)
- A is like B
- Life is like a dream. (生命像夢一樣)
Country roads, take me home,To the place I belong鄉間小路阿,帶我回家,帶我回到我歸屬的地方
West Virginia, mountain mama Take me home, country roads西維吉尼亞洲,母親之山 帶我回家,鄉間小路阿!
All my memories gather around her 我所有的回憶 都圍繞著「她」
Miner's lady, stranger to blue water礦工的女兒 對海水十分陌生
stranger to 指的是誰?
be stranger to sth對…陌生
Dark and dusty, painted on the sky 昏暗與塵土飛揚,畫滿了天空
Misty taste of moonshine,teardrop in my eye 淺嚐一口月光,眼眶充滿了淚
I hear her voice, in the morning hour我聽見她的聲音 在早晨她叫喚著我
she calls me我早上聽見她的聲音在呼喚著
The radio reminds me of my home far away 收音機提醒了我家鄉仍在遠處
- A reminds B of sth. (A提醒了B某件事)
例句:She reminds me of the meeting schedule today. (她提醒了我今天的見面行程)
Driving down the road, I get a feeling 行駛在路上,我有種感覺
That I should have been home yesterday, yesterday我昨天早就該回家,該回家了!