1141129 赤崁耕地圖03
上一次我們說到半路竹,有很多人的說法是路上有很多的竹子,這些其實都是望文生義,半路竹其實是荷蘭語「Bessuyden」,亦即南方的意思,是說明位置是耕地的南邊,後來改為路竹,事實上跟竹子一點關係都沒有。也就是說這張赤崁耕地圖的田園第一是用地名,例如荷蘭的地名、省名(台夫特、和恩、阿姆斯特丹…),在臺灣高雄、岡山也是日本的地名,新疆、開封、開元等是中國大陸,因為統治者思念故鄉,因此常常會以故鄉來命名。第二是以漢人的稱呼為記錄,第三種方式是人名,一般使用長官的名字,例如宋克農場(今機場附近桶盤棧水溝社)、德維特農場(今歸仁、關廟)、那茨農場(因為譯音的關係,也是目前無法證實現今地點的農場)、普特曼農場(今高鐵)、范代博爾格(今中洲)、那麥爾農場(新化三舍甲)。
由此可見這張圖非常詳細,過去這張圖對我來說像天書,旦細搜之後豁然開朗,目前原圖在荷蘭海牙館,國內有拷貝圖。