友善列印
帕拿佐太太上英語

Do not give me that (少跟我來這一套) _歌曲_Red River Valley (紅河谷)

2025/04/16
單元介紹

 

1140416

I can not help it (我情不自禁) Do not give me that (少跟我來這一套) _歌曲_Red River Valley (紅河谷)

⭐ I can not help it (我情不自禁) ⭐

    “help”這個單字很簡單, 就是 “幫助” 的意思, 但因為用法太多, 以至於容易混淆真正的意思。

今天要介紹的生活慣用語「I can not help it」從英文字面上看, “Can not help it” 直譯是「不能幫它」, 但它是誰? 我們連幫誰都不知道, 所以「Can not help it」這樣翻譯就不完全合理了。

其實, 這句話是指沒辦法, 只好這樣了, 無能為力, 只能作罷(攤手)。

例句

1/ I know I should not laugh, but I can not help it!

    (我知道我不應該笑, 但我實在忍不住)

2/ Man: Your hair is a mess.

    (你的頭髮好亂)

    Woman: It is windy. I can not help it.

    (今天風很大, 我也沒辦法啊!)

🎈I can not help laughing.

    (我就是忍不住大笑)

🎈I can not help thinking.

     (我忍不住思考)

🎈I can nott help loving you.

    (我實在情不自禁愛著你)

⭐ Do not give me that (少跟我來這一套) ⭐

       今天介紹的這句「Do not give me that 」, 感覺是電影裡常常聽到爸媽或情侶的台詞。若直接翻譯就是 “不要給我那個東西", 其實這樣已經很容易明白它的原意了, 但較恰當的翻譯是

「少來這套」。其實這句話帶著不相信的口吻, 覺得對方根本是在假裝和演戲。

例句

1/ A: I did not call you because my phone died.

   (我沒打電話給你,是因為我的手機沒電了)

   B: Do not give me that! You always have a charger with you.

   (你少來! 你隨時都帶著充電器在身上啊!)

2/ A: Please let me go to the party tonight! I promise I will finish my homework tomorrow.

    (拜託讓我晚上去參加派對! 我保證明天一定寫完功課)

    B: Do not give me that. Finish your homework first if you wanna go out tonight.

    (少來這套! 如果你晚上想出門去, 那就先去完成你的功課)

 

1140416_歌曲_Red River Valley (紅河谷)

演唱者:Johnny & The Hurricanes (強尼與颶風樂團)

發行時間:1958年

       今天跟聽眾朋友們分享的歌曲, 對於四、五年級生的大家應該都是耳熟能詳。這首「Red River Valley」(紅河谷) 為19世紀北美洲北部的民歌。歌曲的原作者已不可考。

這首作品的翻唱者多到不勝枚舉, 聽來聽去,感覺較特別的就是美國 Johnny and the

Hurricanes樂團, 他們在1959年把這首歌曲改為搖滾版, 結果廣受好評, 創造了銷量佳績。

歌詞

From this valley they say you are leaving

他們說你要離開這個山谷

We shall miss your bright eyes and sweet smile

我們會想念你明亮的眼睛和甜美的笑容

For you, take with you, all of the sunshine

雖然你帶走所有陽光

That has brightened our pathway a while

但曾經讓我們的道路變得明亮了一會兒

Then come sit by my side if you love me

如果你愛我就來坐在我身邊吧

Do not hasten to bid me adieu

別急著跟我告別

Just remember the Red River Valley

也別忘記紅河谷

And the cowboy that is loved you so true

還有那個真心愛你的牛仔

For a long time, my darling, I have waited

親愛的, 我等了很久

For the sweet words you never would say

那些你永遠不會說的甜言蜜語

Now at last all my fond hopes have vanished

現在我所有美好的希望終於破滅了

For they say that you are going away

因為他們說你即將要離開

Then come sit by my side if you love me

如果你愛我, 就來坐在我身邊吧

Do not hasten to bid me adieu

別急著跟我告別

Just remember the Red River Valley

也別忘記紅河谷

And the cowboy that is loved you so true

還有那個真心愛你的牛仔

 

 

 

 

歡迎收聽教育廣播電台高雄分台的優質節目:

嘉南地區 FM107.7

高屏地區 FM101.7

澎湖地區 FM 99.1

恆春地區 FM 99.3

https://www.ner.gov.tw/program/61c172e138279900071306c8

留言回應
其他節目