歐洲翻譯文學1:米蘭·昆德拉《笑忘書》
米蘭·昆德拉的《笑忘書》出版於1979年,是一部結合小說與散文的作品,探討記憶與遺忘、人性與歷史之間的張力。他以捷克的社會主義政權為背景,結合自身流亡經歷,創作出具有哲學深度與文學實驗性的經典之作。
《笑忘書》的完成於米蘭·昆德拉流亡法國後的1979年,創作背景是1968年「布拉格之春」被蘇聯坦克鎮壓後的捷克社會。昆德拉因公開批評當時的共產政權,被驅逐出捷克並剝奪國籍。這段流亡經歷與他對個人自由、歷史記憶和政治壓迫的深刻反思,成為本書的重要靈感來源。書名中的「笑」與「忘」象徵了捷克民族面對壓迫時的兩種矛盾態度:以笑對抗悲劇,以遺忘逃避傷痛。
作品揭示了記憶是人類身份的重要基礎,但歷史與個人記憶常被權力操控與改寫。遺忘雖是痛苦的,但有時也成為創造新開始的必要條件。昆德拉指出,個人在宏大的歷史進程中往往無力改變現實,但通過笑與反諷,仍能對抗壓迫與絕望。其中的愛情故事如塔米娜的經歷,不僅反映了個人的孤獨與脆弱,也象徵了記憶如何被情感塑造與瓦解。
王菲演唱的《笑忘書》是由林夕作詞、江志仁作曲,該曲的粤语版《给自己的情書》,均收錄于王菲2000年發行的專輯《寓言》中。2001年,《笑忘書》獲得第一届全球華語歌曲排行榜的年度二十大金曲獎。