友善列印
Fun學英語So Easy

The Internet Language – Acronyms 2 (網路用語大匯集 2)

2025/10/03
單元介紹

現代人生活節奏快速,有時連講話都要簡潔又濃縮,但連字詞用語都縮寫時,會不會變成謎語密碼需要讓人燒腦破解呢?

 

當前網路用語的縮寫,是不是很多有看沒有懂?又代表哪些英文語句的意思呢?

 

[學習目標]: 學習用英文談論網路等的相關的慣用語及片語字詞

Practice Target: Learn some useful expressions about some common Internet language.

 

************************

Dialogue: (對話)

 

 

(Joey is using her laptop at a café when Hope brings her some coffee.)

Hope:

Hey, Joey. Nice to see you here. How’s your day going?

Joey:

Oh, hi, Hope. Not bad, I guess…

Hope:

Here’s a coffee for you.

Joey:

Thanks a lot. Hope, I am annoyed.

Hope:

Annoyed? Why?

Joey:

You see… I am trying to decode this email from Michael.

Hope:

Decode?

Joey:

Yes. Decode! 破解密碼!

Hope:

Why? Is it Morse Code?

Joey:

摩斯密碼? No, even worse! There are just too many acronyms, slang, and confusing stuff in this email!

(Gee!) 簡單的說,就是Michael在刁難我! It’s too confusing like…like…what?

Hope:

Puzzle?

Joey:

Yes, it is too confusing like a puzzle! See, I am not even halfway through, and my brain is already fried! 當機了!

Hope:

Hey, Joey, chill out! Maybe I can help.

Joey:

That would be great! Look, here: Michael wrote, About your last email, TL;DR. What does he mean?

Hope:

TL;DR stands for “Too Long: Didn’t Read.”

Joey:

TL;DR? What? He didn’t read it? Is he trying to annoy me?! Ugh! I think he is so narrow-minded.

他一定是在報上次的一箭之仇! Then, what’s this IYKYK? He says, “The deadline is next Monday, IYKYK.”

Hope:

It means “If you know, you know!” IYKYK! It’s a secret between you and him.

Joey:

Oh, Michael! He is putting the monkey on my back! 存心給我找麻煩!

Hope:

You can say that again.

Joey:

And what’s this about, diss? He wrote, “I feel like your project is completely dissing me.”

Hope:

Diss is short for disrespect. It means to be rude or insulting to someone.

Joey:

So, he means that I am trying to disrespect him? 就是我在嗆他囉?!

Hope:

Yup.

Joey:

No, 是他讓我FOMO好嗎?  Unbelievable! I was hoping to go hiking this weekend. And now I have to work overtime on that project!

Hope:

Yes. FOMO, F-O-M-O, Fear Of Missing Out! Now, you have major FOMO. It’s Friday today, and you have to decode this email.

Joey:

真的! By the way, what’s NGL? He says, “I think this project is a test, NGL.”

Hope:

NGL, Not Gonna Lie. It’s similar to TBH, To Be Honest.

Joey:

So, he means the project is a test for me?!

Hope:

LOL, I guess so. I really IDK why he is doing this to you.

Joey:

IDK?

Hope:

Yes, IDK, I don’t know.

Joey:

You are right. IDK why he can be so annoying!

Hope:

Perhaps you can reply by saying something like “BTW, about your email, TBH, TMI. So, I’ll BRB to answer.

And I’ll TTYL. P.S. IYKYK and YOLO!

Joey:

You mean: By the way, about your email, to be honest, too much information.

So, I’ll be right back to answer. And I’ll talk to you later. P.S. If you know, you know and You only live once!

Hope:

Exactly.

Joey:

Hey, Good idea!

Hope:

I think this mail will definitely make him cringe.

Joey:

Cringe? 感到難為情? 對呀! 簡單的事情被複雜化。

 

************************

Vocabulary(單字)

 

1.decode  v. 解碼

2.acronym  n. 首字母縮略詞

3.slang n. 俚語

4.Morse Code 魔斯密碼

5.puzzle  謎題

6.the brain is fried 大腦當機

7.chill out   放輕鬆

8.TL:DR = Too long; didn’t read   太長了:沒讀 ; 長話短說

9.Narrow-minded  心胸狹隘的

10.IYKYK = If you know, you know.

11.put the money on sb’s back  把麻煩推給別人

12.diss = disrespect   嗆人:貶低人:不尊重人

13.FOMO = Fear of missing out 害怕錯過

14.unbelievable   令人不可置信的

15.NGL = Not gonna lie  老實說

16.TBH = To be honest  老實說

17.IDK = I don’t know.

18.BTW = By the way,  

19.TMI = Too much information 訊息量太多

20.BRB = Be right back

21.TTYL = Talk to you later

22.YOLO = You only live once.  人生只有一次

23.cringe  令人尷尬;感到難為情

留言回應
其他節目