●節目摘要:
水餃在台灣是再平凡不過的家常食物,而你知道波蘭的特色食物也是餃子(Pierogi)嗎?它和台灣餃子一樣,可以水煮、也可以煎或炸來吃;它們的外觀也十分神似,波蘭餃子也是半圓形、邊緣有包覆時捏成的皺褶,但在口味上卻很不一樣:從前的的波蘭餃子包著蔬菜、腰花和肉豆蔻香料,而在現今波蘭餃子經典的餡料口味是馬鈴薯和起司,同時也會搭配爆香過的洋蔥一同進食;除了鹹食口味,波蘭餃子還有甜的版本,藍莓或櫻桃內餡配上酸奶或是糖粉。甜甜鹹鹹的波蘭餃子是波蘭人在婚禮、聖誕節大餐、甚至學校午餐都能品嘗到的傳統美食,不過它的由來可能是從中國經過俄羅斯後才傳到波蘭;這樣遙長的路徑,波蘭餃子也跟著赴美移民走過,甚至在美國還有波蘭餃子節(National Pierogi Day)喔!
●單字放大鏡:
1. stuffed (a.) 有餡料的
例句:I prefer a bagel stuffed with cheese and bacon over a plain one. 比起原味貝果,我更喜歡裡面有包起司和培根的。
2. crimped (a.) 被壓出皺褶的
例句:The crimped edge of the tart adds another layer of texture to the soft inside of the pie. 塔皮邊緣的皺褶替吃起來柔順的派提供了另一種口感。
3. savoury (a.) 鹹的
例句:I don’t usually feel like having savoury food when I’m in a bad mood. 通常我心情不好時不會想要吃鹹的食物。
4. make one’s way to (phr.) 前往某處
例句:After saying good-bye to the graduates, the teacher made his way to the office at a slow pace. 在和畢業生道別後,老師慢慢地往辦公室走去。
●口說練習題:
Question: How do Polish people eat sweet pierogi?
Answer:
The sweet pierogi are stuffed with berries such as blueberries or cherries, and Polish people usually enjoy them with sour cream or sugar.
甜的波蘭餃子有藍莓或櫻桃等莓果的內餡,通常會搭配酸奶或糖粉一起吃