\n
\n這些年她歷經服飾品牌被家人侵占及婚變後,她靠朋友及宗教站起來,現在可以輕鬆的說,與前夫18歲相戀,30歲結婚,兩人婚後不如想像中契合,直到父親過世才開口提離婚,兩人平和離婚,前後不到一分鐘,如今,她只想簡單過日子,早睡早起、把以前對身體的殘害慢慢補回來,她對自己獨特的嗓音很有信心,現在,她只想開心唱歌,每天健身運動,當個快樂的自己,不想再虧待自己,完全領悟到,簡單的幸福、知足的快樂,才是真幸福。
20多年前和張清芳合唱〈這些日子以來〉的范怡文,她是80年代紅遍歌壇的情歌歌手。她用力愛自己的方式就是用力去做自己喜歡做的事。她的作為,更像是一種力量,激發著年輕人敢於面對。正如她的人生格言:努力未必成功,但成功一定很努力。
\n
\n這些年她歷經服飾品牌被家人侵占及婚變後,她靠朋友及宗教站起來,現在可以輕鬆的說,與前夫18歲相戀,30歲結婚,兩人婚後不如想像中契合,直到父親過世才開口提離婚,兩人平和離婚,前後不到一分鐘,如今,她只想簡單過日子,早睡早起、把以前對身體的殘害慢慢補回來,她對自己獨特的嗓音很有信心,現在,她只想開心唱歌,每天健身運動,當個快樂的自己,不想再虧待自己,完全領悟到,簡單的幸福、知足的快樂,才是真幸福。
以不同開場方式帶出節目主題、搭配單元設計,並找來在各領域親職教育、成長團體、教育基金會、教育協會等等共同參與,豐富節目內容:
\n\n(1)「開場白」:用實際案例改編故事或用話劇情境表現,點出每個家庭在生活、溝通過程中會發生的狀況...
\n\n(2)「其實你不懂我(她或他)的心」:我們經常站在自己的角度看對方忘了對方也用他的立場在解讀我們的行為,就讓專業的來!
\n\n(3)「媽媽教我的事」:每個人都有爸爸和媽媽,其中媽媽在孩子成長過程中,扮演重要或者說是第一個有影響力的人,會因為她的一句話、一件事、一個觀念甚至錯誤中,讓我們有了力量繼續堅持或產生了反思的能力,我們來想想當時媽媽究竟說了什麼?做了什麼?
\n",keywords:["林娟","咱是一家人"],cover:"5e02c4b0936760000624de28",link:"",onShelf:!0,podcast:!0,podcastLink:"",app:!0,open:!0,overview:!0,createdAt:1576578356,updatedAt:1612246172,englishName:"We are family",englishTime:"",englishOpen:!1,englishIntroduction:null},onShelf:!0,complete:!0,createdAt:1613889022,updatedAt:1613889064,using:!0},onShelf:!0,createdAt:1608292562,updatedAt:1721328640,stt:{transcriptId:"fb68966d-e59c-4968-a3ba-28e0d8185dbb",transcript:"接下來請聽青年轉動全球世界。那麼大,我想要去看看我的法國當中的學生,我要到日本言行我又到英國比賽,年輕就是接受挑戰海外的學習,讓你更有國際運動力。每週五晚上五點二十分南京立民在民澳遊世界一起讓青年轉動全球青年轉動全球青年轉動,全世界提升你的國際移動力,大家好,我是麗寧。大家好,我是南一南音,我們今天邀請到這位青年朋友呢很特別,因為他是我們開播以來那第一個呢是做不一樣的海外體驗的是是什麼樣的類型呢?他是到菲律賓遷導之國呢進行深度研習活動。對,而且他們的主要內容好像是比較偏向一些社區營造啊。對。是很多的組織這個部分。所以啊那麼特別的這個女生呢我們就趕快來邀請他進入我們第一個單元我的意想世界我的意想世界教育廣播電臺青年轉動全球的節目,大家好,我是李明。今天邀請到這位臺灣青年朋友呢是來自國立政治大學民族系的學生,我們先請他跟聽眾朋友問聲。好,哈囉,大家好,我是一同一同你好。那一同呢是參加教育部青年發展署的新南向深度研習計畫呢是。今年二月初的時候就出發了,那請問移動呢你是到哪一個國家去做什麼活動呢?我是到菲律賓北旅送到的衣服。高盛去,那你是做什麼活動呢?我是參加一個計畫,然後是在他們的一個叫做搶救衣服高梯田運動組織的ngo去研習。聽起來真的好酷。喔,所以梯田應該就是指他們在高山上。然後種稻嗎?對對。對對。這個是非常含見的。對嗎?在臺灣沒有印象嗎?對,好像臺灣好像沒有聽過這個很特別的組織,我都要搶救很多東西,但是搶救梯田這樣的計畫。是。還蠻少見,那你當初怎麼會對這樣的活動感到興趣呢應該是這樣講的,就是那時候我們學校都會自信,然後就是我那時候就是就受到一封信,然後是來自青年發展署的性,就是有關於說,新南向政策的,然後你只要申請這個計畫政府會給你八成的經費就是你你說你的經費裡面他給你八成你只要支付兩成的經費,你就可以用這個經費到你想去國家,那我就覺得說很有趣,然後我也想說,那剛好寒假的時候可以利用這個機會出國去,那我就拿這個計畫的內容,然後去找我們老師,然後老師就只有一個計畫你要去菲律賓嗎?然後他說其實很亂喔,然後其實老師都這麼開口,你也不好意思說沒有,其實我想要去別的地方,那你就知道說好,然後我就去了菲律賓,然後老師就幫我連結到想這個衣服搞天天運動組織的這個這位執行長,因為老師跟這位執行長。是。有合作的。所以你是個人不是小組團體出發,不是我是一個人去的。對。但是在那裡應該有其他的。譬如說臺灣人也是去那邊從事服務吧?沒有。欸那邊只有一個臺灣人在那裡,然後其他的都是當地居民跟來自澳洲或是美國的志工在那邊所以以同真的。是。好勇敢。對對。對。對。就是一個人就是到了菲律賓的悲律送到。因為這個島,其實好像對於大部分來說不是那麼的熟悉,因為大家都去菲律賓都會去長沙島去旅遊景點感覺他好像不是一個非常熱門的一個景點,那我們等一下可以再請一同再多介紹這個很特別的倒,那請問一下在臨選這個過程當中,有遇到怎樣的一個困難或狀況嗎?就是在寫這個計畫書的時候,寫計畫書的時候,老師跟他的研究助理們給我很大的幫助。就是我只要不會的不懂了,他們就會一直跟我講然後或者是很有耐心的。跟我說這個要改這個要改這個要改,那我覺得對我最難的地方是面試的時候,因為我對於面試的時候是第一屆,然後那第一屆的話,其實你根本就沒有任何的案例,然後你面對的面試官也不知道。是。誰更不知道他到底會問你什麼問題?所以那時候準備面試的時候我準備的蠻坦特的,但是他面試的內容的取向就是比較在乎的是菲律賓當地的組織跟臺灣組織有什麼樣的差別?我回來的時候能夠帶給臺灣什麼或者是我回來的時候,能夠有怎樣的成果?他比較重點是在這邊,那不曉得一通。你是不是在在臺灣?就已經有參與過蠻多類似的譬如說ngo的組織啦或者是說這一些什麼社區營造案例等於說,你已經在臺灣有了很多的練習機會,那去到國外完全簡單不同的環境會讓你可能比較有經驗啦只要大概如何應對進退呢?因為我只以前就是在政大的tater裡面當成員,然後我們就舉辦了年會然後在那時候就有接觸到非常多的社會企業家就開始展開這方面的領域。就是有興趣再來就是又參加了勞動部的社會企業專業的建工坊,然後在那時候才開始真正的又接觸到非常非常多的社,真的是在做社區營造的人,然後他們是來自北中南各地的就是主婦聯盟或者是有很多關於原住民的一些社區營造的長輩們,那老師就是在老師的課程裡面,我們有真的到原住民的部落去去教小朋友如何做部落地圖?那其實也是社區營造的部分,我聽到宜蘭這樣的一個分享之後呢,我覺得移同好像是一個比較成熟的大學是超級不一樣的。因為他他是會去參與校外的一些社會企業社區營造啦。是。然後去認識很多的長輩們跟我們一般對於大學生只是躲在校園裡面參加觀社團。對對對對對對。就是不太不一樣。對對對對對。想問一下移同為什麼你有這樣的一個想法?或者是你這個個性怎麼來的呢?我覺得應該最大原因是因為從以前我就開始然後當然就是在臺灣各地旅行。或者是打工換宿等等,然後在那時候就會開始遇到來自各地的旅人更會接觸到年紀比較大,很多的哥哥姐姐們從那時候會跟他們一起交流聊天啊,然後那時候就會開始就是想法會比較不一樣,那上大學之後就會開始規劃自己的寒暑假,然後看到什麼樣就是脫離學校活動,我就會去參加。對。我覺得非常不簡單。是,當然處於在這個比較年輕年紀可能會想說未來的自己做打拼,但是呢很幸運我們臺灣就是有擁有一群這樣如此想法比較有熱情的青年人,他們除了結合自己的專長,而且他們還願意回到社區去為這些社區做一些不一樣的服務,讓社區跟城市的城鄉差距可以漸漸變小。好,那我們就要先休息一下公共廣告回來之後呢再來聽聽,移同的這個位在於菲律賓北送到的場就踢,鐵計畫了。那個阿拉拉,那麼不是。那麼不是就是說我們在那個地方就是我們大家不要說不會那麼不會那麼好,我們看到的是一個很大的一個不一樣的地方不同的地方不是不一定不是不是我們的那個你可以那麼多的爸爸吃東西,你不可能不得不得我的愛你的我的夢想成真快回到教育廣播電臺青年轉動全球的節目,大家好,我是林寧。你好。我是李明。今天邀請到的臺灣青年朋友。是來自政治大學民主。是的。陳宜宏宜同呢是在寒假的時候呢透過青年發展署的計畫,新南向深度研習計畫到了菲律賓的北旅送到衣服高呢進行搶救梯田運動組織那想,請問一下一頭北一女送到啊對,我們來說是比較陌生的一個地方,那可以請你多介紹一下嗎?菲律賓他其實有很多的島,然後伯伯生老師在最靠近臺灣的一個島嶼,我記得那時候我搭飛機搭飛機到馬里拉。是。然後要到我當地的衣服高生。要搭七個小時的車才,會到當地去。然後北里松老師一個非常多山的地方,所以那邊就是擁有非常多的梯田。是。原來它是一個比臺灣還要大的一座島。喔,因為可能我們想到島都是小小的上面有什麼巴黎島啊什麼?那種很悠閒的海島的國家,而且這個島上為什麼會有梯田呢?就是因為他有山嘛,然後才會有這個場域體鐵的計畫,所以我想請問一下一同這次的深入研習活動呢你是參加場就依附高梯田的運動組織的去營造可以先請你簡單的介紹一下這個組織他的成立的背景啊或是他的任務,使命是什麼呢?因為當時候的執行長他其實是土山土長的一副高省人。他是念律師。他是念法律系,然後那時候他就到了買牙市去念了法律系,然後在當地工作的七年之後換到必要。是也是工作的七年,但是他跟我說他那時候每天其實就是讀一些報告,然後寫報告這樣他覺得生活很不快樂,然後也很不滿足,所以他才回到當地。然後發現說其實就是在衣服高雄的原住民的文化都漸漸的消失或者是已經看不見了。所以他才想說好那他開始做這件事情,把原住民的文化重新的在大家的眼前重新地再讓他活起來。聽起來就是很感人,就是說我回饋當地我是土生土長的。然後我出去了,然後回來學有成就了之後,然後就想要回饋,然後讓自己的家鄉能夠變得更好,可是我很好奇的是,就是說,這是一副高的梯田是世界文化遺產,那他不是應該要說到政府的保護嗎?為什麼會有這個組織要來做一個強救的動作呢?我覺得搶救這個詞是,因為他的翻譯的問題其實他是一個高taransmoncesontoramerorention這個組織是來做一個連結,然後加上菲律賓其實ngo,非常的怎麼講,他們的發展運動還沒有可能像臺灣這麼的蓬勃發展嗎?沒有他們的ngop。是。比臺灣更好,就是更多的更好,就是他們的ngo是做得比臺灣更好。對,然後這個ngo的話他就是做一個連結的部分,他也是跟有一些合作或是跟其他的國家有一些合作,然後再來去保護當地的影片,我覺得一同他翻譯的就是還有解釋這個部分是很好,因為我們搶救搶救聽到那個是不是好像是不是在破壞帶進去這樣子,然後需要馬上激烈去。沒錯。對他做保護,不然他就不見了。對。他就是一個sever,就是說我也是保護他或其實應該是說我去推廣,然後讓更多人知道說,我們這個原住民文化以及這個tp文化,然後他是怎麼去發展?然後繼續延續下去的。所以變成說想問一下,那你在當地的時候是做了哪些活動呢?其實做了很多事情,然後現在想起來也覺得很有趣,然後每天就是你要到遊客中心,然後其實到遊客中,你也是跟大家聊聊天啊,然後也有遊客中心有沒有遊客中心其實有很多國外的旅客也會到那邊去,因為那邊大家想要看體驗遊客中也要接待志工,然後他就是要到他們的子女工作坊去,然後跟那些在那邊之部的婆婆們聊天,然後就是一種就是隨時帶面的感覺執行長要做什麼就要做什麼?夏天啊送物資啊整理物質啊?然後不然的是接待要開會的人啊或是整理一些時間文物他就是不就要做什麼。所以你的工作聽起來是還蠻多元的。不是只是要在說可能就成就titen之類的而已,還有從事這個跟遊客的接待。啊然後其實也蠻多跟當地人互動的機會,我覺得這個是一個很棒的體驗。沒錯。對。我覺得住在當地就是你什麼都跟他們走,然後他們的步調他們的想法,他們的思維就是你可能會有一些衝擊,但是在那邊這麼久的時間,你也就習慣了所有的事情,你大概是去多久一個月嗎?四十九天超過一個月。超久。對對對對,那就是當地一起生活啊就是在那邊生活。應該英文會進步很多吧?因為我知道菲律賓他們是一個問題比臺灣還好。對,雖然他們有菲律賓語,可是他們其實還是日常對不對?都是講英文的英文是。非常普及的。我印象中。就是我那時候就是他們國小,然後他們大概從三年級開始他們的自然社會啊那些東西他們都是英文教的。然後就牆壁上貼的海報也全部都是英文,然後就是電視節目也非常多的英文頻道就是很多的東西都是英文的。對。沒錯。因為我們那時候也是去國外然後看到真的菲律賓人,他可以跟美國人這樣對答如聊,我覺得他們英文程度真的是好太多了,而且呢其實你提到這個村落的織女工作法上蠻讓你印象深刻的是不是?對。因為我在那邊就是主要的工作,就是在那個地方,然後我就是不管這樣就是每天都要去跟那些婆婆們接觸聊天啊或者是幫他們做其他的事情,然後不然就是幫他們買沙機,因為他們可以把他經驗給你會還是隨便這樣起來一起來參加這樣子,還是參加兩個店這樣子。因為他們知道他們必須要坐在地板上。對。啊挺住,然後就可能坐在那邊,可能一直重複,一直重複,一同樣的動作。對,然後可能五到八個小時?這麼差的時間。對。啊,然後,然後那些婆婆們,平均。年紀都在七十歲以上,然後他們每天都這樣做,我覺得他們真的是很厲害,而且很特別是,你來試著去瞭解說,他們為什麼要這樣子做。因為他們好像可以看到說,自己的成就,不出,跟努力時間得到回報?因為就是有個成品在那邊。對對對,我覺得這其實他是他們社區營造的一個部分,然後我看到的。是說那些婆婆們因為他們七十歲以上,所以他們根本就是如果沒有這份工作的話,他們就不知道自己要幹嘛了。所以我覺得這個工作坊給他們一個機會就是可以在那邊工作,然後跟朋友相處還可以會覺得說,我雖然年紀大,但是我還可以做一點什麼他沒有試著去學怎麼做?幾乎有什麼樣的一個,我真的真的值得一批不是一批不但小小的小小的一個多大,大概你可以圍起來的大小,爸爸這樣可以為感用嗎?然後我送給當地的執行長了,因為他照顧我很多。所以我就知道我就送給他了。對啊,但是我拍照。對對對,我覺得很棒的。是。如果像退休生活也是像這樣子。就是也不用說每天都要去賺錢,但是有一個好像打發時間的興趣退而不休才是一個還蠻重要的精神就是才不會可能這一段節目呢非常謝謝移動的分享。聽了他身材非常的分享,讓我們做到了過去你看到當年的景象的感覺。好,那我們就先休息一下,待會再回來現在播放的這首優美的知不歌曲呢?是由歐開合唱團所演唱的,那這首歌呢其實也是第二十四屆金曲獎當中最佳原住民與專輯講中的其中一首歌,那透過這首詩不歌可以來簡單的認識泰雅族的語言,那其實呢就和今天所介紹的主題來比較一下,不只是在菲律賓北旅送到的一副高雄區當地的原住民族,他們會擅長知識,那在我們臺灣呢知道其實也是原住民共同的傳統工藝技術,看到兩者地理關係跟他們的一些傳統的一些文化保存,是不是同樣也會這樣覺得說,世界真的好有趣,我們是一個很好的歡迎回到青年轉動全球。你好。我是李明。我是南京今天我們節目上邀請到的來賓是來自於國立政治大學民族系的陳一同同學你好。哈囉!大家好,那一頭呢是參加我們青年署的這個新南向的深度研習計畫,他是選擇到菲律賓北旅送到的衣服高省來參加這個搶救梯田運動組織是從事一些文化復興啊或者是梯田保護的相關的活動,而且我覺得非常特別是居然一同在當地還遇到了菲律賓的反叛軍哇塞聽起來好恐怖喔。對對對,這個部分我就一定要分享了。因為呢在回憶到我們遇到但是這個反叛軍一直在我的生活裡面出現,因為我是在撒巴馬就是馬來西亞的那個沙巴在東馬北市國羅洲其實就是離菲律賓很近,那我們有一個島,就是西班蛋島,那這個島呢是全部是國際性的那個生前的一個非常非常漂亮的一個島那我們很長呢就是很多國外遊客去那邊做生前的時候,所以那邊的反叛劇的是會做船去抓人,就是為了要賺錢嘛,他就是要抓人字然後就是要數經,所以變成說我從小在沙巴長大的時候,就是家長啊或者是父母親就告訴我們不要去不要接近海灘喔。對,就是儘量不要就是去島嶼,因為這種去島嶼玩很容易就遇到這些菲律賓的反叛軍,然後就在抓人啦。對,而且他們不是說我在海灘走,他們可能會到飯店去。對對。對。就是時間這樣的時候直接就衝到飯店,然後去不敢去去抓人了。所以變成對這個反叛軍,我真的是聽到我都會覺得雞皮哥大,然後就很害怕,所以而且沒有想要一頭去還有人很有意思,還有人平安的回來。對對對對對,好像當時遇到的情況到底是怎麼樣呢?其實大家好像對於這件事情就是想像的就是覺得很可怕,然後站著這樣,但是其實沒有那麼很重要,因為他沒有人是因為他自己很大,然後他其實是在我們隔壁的正,但是他隔壁也不是像臺灣一樣,就是一個小時就會倒正我到那個地方可能要三個小時的車程,然後之後如果要在那個民族就是他們真正發聲戰爭的地方,我還要再經過兩個小時的車程才會到那個地方,所以其實是很遠很遠很遠很遠非常遠,但是你是聽到這個消息傳來說,反叛軍在隔壁村對,然後提醒大家就是要小心。房界這樣子也沒有聽到小型,但是那時候是因為在他就是已經習以為想說有反叛劇,然後會有戰爭這樣子。但是是。因為執行長是在衣服高做ngo組織,所以他就自發性的開始去幫助這些難民然後就開始收集物質啊!然後請志工們去幫忙。就是整理物質的時候,就是把東西送到那邊去,那難道反叛軍從來都沒有進到這個地方來嗎?就是菲律賓的話他們反叛軍其實在菲律賓已經長達四十幾年之久了,然後是因為之前的總統都跟反叛軍有錢一個聽火寫。但是肚子上來之後,他們就很不會很認真的做。風。對對對,打破這個停火的血液,然後才開始會有一些就是要少出反方去的一些活動在那方面,他們幾乎都是在山上,他們不會到平地來,他們覺得不可能到平常他們就是全部都在山上,然後我做的地方就是算是一個比較市政的地方,所以他們就不會到這個地方。他們是不會到這個是。真的不會嗎?對對對。是。真的不會的。等於說,其實不要去深山的話,就應該還是不是不是看到他們。對,然後居民們也非常是以為常這樣子。不過還是要出入要平安。對對對對對對對對對對。他懂得提高警戒。對,然後寫這個地方。是不要去的。對。而且你其實也有後來也有去到那個民村裡面去,但是幸好你沒有遇到那個談。判軍的突然那個時候已經隔了一個禮拜了,就是我們一直很想要去看看,但是執行長就跟我說不可以,因為我們我們要到那個時候是要走那種非常狹窄的路,可能你旁邊是山壁,然後下面就是選牙,然後我們只能坐摩托車,因為車子進不去這個坐摩托車,然後他是一個沒有路的地方,全部都是你你你更不要想像要有薄油之類的東西,他就是全部你你你就是得坐那種,車到那個地方去,然後經常那時候跟我說叫我不能去因為反正就是全部都還是草蟲上草草裡面,然後他看到,我也可以看到打油機,就是你還可以打油路知道完全不知道他們在那你怎麼樣就可以衝出來,當然你就是在讀書上都是你這樣。對你是跟你看不到他們的。對。然後我記得我那時候去的時候騎摩托車經過的時候,有看到一個真的有人配槍然後就站在旁邊他是反叛軍嗎?他應該不是,但是你就看到也配槍然後站反正那時候就有小時候真的有人就是配槍就站在那邊嚇一跳。對啊不過你要很大,不過你們是做愛心的啦,所以你們是去發放物質,我想說是不是他們會比較對?你們有我們去到那邊的話,就是全部都是當地的難民。對對對。所以我們我沒有遇到任何的軍政府或是反叛軍這樣子,可是就是有看到有人就是賠償在路上。那也還好這樣子的話你還會如果有機會你還會想再回去嗎?會啊就是還是會不會。因為那個地方很好玩的。是。那聽到都覺得嚇死了,反叛軍可能都不希望遇到這種情形會發生。對,可是我在想說會不會是這個組織把這個社區照得很成功,他算是一個很成功的案例嗎?因為想說,他還可以去發放物資,然後又有自己的博物館,然後又有遊客中心,然後還有那個子女的工作坊之類的。所以這個營造是這樣相當的成功的應該說是ngo在菲律賓本身都做得很好,然後這個組織能夠這樣。是。因為我覺得是執行長非常的用心。執行長是一個非常非常的有趣在做這件事情的人應該是他非常照顧他的人民就是他只在乎他的人民過得好不好?因為那時候反正就要打電話說我就問他說那你覺得我就很想說,那你覺得是政府錯比較多,還是反而是比較多這種問題,然後他就問我說他不在乎,到底誰錯比較多,他在乎的是在這邊的村民過得好不好?對。是。今天的訪談一路聽下來會聽到你蠻多次提到執行長這個人物,那我想其實他對你的影響是非常對不對?因為我覺得透過他講完話這麼有社會歷練的人,然後他從事了這麼有意義的事情,那每次我覺得你剛剛講的話都會讓你有所思考,這才是重點。對。對。對。對。對。對。就是其實很多時候都會跟他有一些非常多的。對。談。有一次。對,還是在講說他為什麼創業?這個組織,然後他其實是念法律的之後的話讓順其自然的話就是當律師然後再買來是當前的律師,然後做到畢業老師也當前律師。但是他跟我說他就覺得說他每天就是每天每天的這樣子過,然後他一直覺得不滿足他不快樂,他就跟我說他那時候就回到他的家鄉,然後就開始發現自己其實是原住民,但是大家好像這個意識都消失了文化的消失,如果他不做這件事情的話,當地的特色的文化就沒有了,所以他還開始做一幅高的運動組織這樣,不過他說他很開心就可以一直在這邊然後跟著他的人民然後做他喜歡做的事情。對,那我想很重要的是你去了四十九天到菲律賓這樣子參訪之後相信你一定會希望說有所帶一些東西回來,然後繼續在貢獻給我們臺灣的社會或是從事社區營造相關的一些活動,你會未來會想要這樣的規劃嗎?我覺得現在目前的階段就是我希望可以把這些經驗就是跟大家講跟大家講說就是其實有機會就要去把握,然後試著去外面看看就是跟更多人對話是很重要沒有的事情,那就是我很感興趣的部分,那我覺得現在最重要的是我必須要更瞭解更多的議題,然後跟更多人接觸,他要看到更多的經驗。對,我覺得一通講一個很棒就是說分享是很重要的就是在這個社會上,我們就是把好東西去分享,然後可以召集到更多的人。對。志同道合的朋友一起來為這個社會做一些不一樣的改變。對,那我們今天呢就是是非常感謝移同的分享,謝謝你。謝謝。謝謝。謝謝。謝謝。謝謝。謝謝你有新聞、南海樂團所演唱的來超優全九部,或許很多人會很疑惑說什麼改變世界這種看似很遙不可及。太大的夢想。是很難達成的。那我覺得從一個比較務實面的角度來看,待的話呢可以先從身邊的一些小事開始著手像是說我今天出去消費的時候,我不再拿塑膠袋啊那吃飯的時候呢我用環保快啊這個比較環保方面的方向來著手或者是說呢我今天好像看到一位老奶奶他過馬路,那我日行善下去幫助他這種很溫馨的小故事,一點點小小的改變,我覺得都是一個很不錯的開始,我覺得這是一個很不錯的,就是我們的。我們就是不是我們的小朋友,這是我們的這個這個這個我的給你時間大家好,我是陳一同我是來自國立政治大學民主學系,那在今年寒假的時候,我到了菲律賓北旅送到的一副高盛參與了長期的運動組織的深度研習,活動,在這邊,我想要帶給臺灣的青年們一些建議或想法,就是有些事情,你會覺得看起來很難。例如說,在申請這個案子的時候,但是也許這都是你的一個想像,就是希望大家可以知道說,很多事不去做,你怎麼會知道,那就是也許有時候我們會覺得上課很無聊,很有趣,但是他都是你現在在準備的一個養分,那也許這在未來你在跟人家溝通聊天的時候,他會帶給你更大的討論,或是更多的想法。謝謝大家溫馨呢我們就是我們現在就是我們現在就是我們現在就是我們現在也開始出現老化的現象,就是很多社區的年輕人都開始外流了,所以呢活絡社區其實也是我們現在年輕人的一種使命跟他們的一種可以改變的一個力量。沒錯。對,就好像之前我看了一部日據就是海女,他也是在講說在一個社區老化,然後怎麼去活絡他們的文化以及的保持他們一些優良的傳統的。所以我們印象很深刻。是。那也是要藉由我們這些青年的力量來改變我們我們有一些這樣的社會問題存在。對,那也是希望藉由這些青年朋友呢來帶領一種改變的動力吧?好,那麼節目最後呢也希望也祝福各位聽眾朋友都有一個愉快的假日時光下週五呢記得準時收聽青年轉動全球,再見掰掰這個這個這個這個這個這個我們的一個一個一個一個一個一個一個一個的一個一個一個一個一個一個一個一個一個一個教育廣播電臺我們的教育廣播電臺這個是我們的生命的一個生命的一個生命的一個人,我們只是受到我們不是那個人的生命是不是?小一個一個一個一個一個時候,我們常常常常在這裡面大陸\n",transcriptState:2,summary:"有遇到怎樣的一個困難或狀況嗎?就是在寫這個計畫書的時候,然後在那時候才開始真正的又接觸到非常非常多的社,而且他們還願意回到社區去為這些社區做一些不一樣的服務,他也是跟有一些合作或是跟其他的國家有一些合作,那這首歌呢其實也是第二十四屆金曲獎當中最佳原住民與專輯講中的其中一首歌,因為我是在撒巴馬就是馬來西亞的那個沙巴在東馬北市國羅洲其實就是離菲律賓很近,我還要再經過兩個小時的車程才會到那個地方,所以其實是很遠很遠很遠很遠非常遠,然後經常那時候跟我說叫我不能去因為反正就是全部都還是草蟲上草草裡面,還是在講說他為什麼創業?這個組織,待的話呢可以先從身邊的一些小事開始著手像是說我今天出去消費的時候,那我日行善下去幫助他這種很溫馨的小故事,我到了菲律賓北旅送到的一副高盛參與了長期的運動組織的深度研習,那也許這在未來你在跟人家溝通聊天的時候,那麼節目最後呢也希望也祝福各位聽眾朋友都有一個愉快的假日時光下週五呢記得準時收聽青年轉動全球,再見掰掰這個這個這個這個這個這個我們的一個一個一個一個一個一個一個一個的一個一個一個一個一個一個一個一個一個一個教育廣播電臺我們的教育廣播電臺這個是我們的生命的一個生命的一個生命的一個人,",summaryState:2,keywords:["國際志工","吉隆坡","阿拉斯加","泰國","務農","日語會話","德明財經科技大學","梵諦岡","學生探索北極","東南亞語文學系"],subtitle:!1},transcriptOpen:!1,subtitleOpen:!1,notifiedCurators:!1,disablePodcast:!1}},programListFile:{status:"normal"},languageProgramCatalog:{status:"normal"},languageProgram:{status:"normal"},languageProgramList:{status:"normal"},member:{track:{data:[],count:0,fetching:!1,deletedId:""},playerTrack:{data:[],count:0,fetching:!1,deletedId:""}},news:{status:"normal"},newsCatalog:{status:"normal"},newsSource:{status:"normal"},bulletinBoardCatalog:{status:"normal"},bulletinBoard:{status:"normal"},govInfoCatalog:{status:"normal"},retirementCatalog:{status:"normal"},qaCatalog:{status:"normal"},linkCatalog:{status:"normal"},link:{status:"normal"},site:{status:"normal"},radio:{status:"normal",count:6,data:[{_id:"5a83f303b244f301c16ecbeb",name_tw:"臺北總臺",name_en:"Taipei Headquarter",phone:"02-23880600",fax:"02-23893126",address_tw:"100052台北市中正區南海路45號 (植物園旁南海學園內)",address_en:"No.45,Nan-hi Road, Taipei City, Taiwan",map:'',frequency:"基隆-FM100.1 台北、桃園、新竹-FM101.7 宜蘭-FM103.5 金門-FM88.9 馬祖-FM91.5;台北-AM1494",content_tw:"交通方式詳細指引:
\n\n\n\n
公車:
\n\n建國中學站-公車1、204、630
\n\n植物園站-204、630
\n\n中正二分局站-公車243、248、262、304、706
\n\n
\n捷運:
小南門站3號出口
\n\n中正紀念堂站1號及2號出口(小南門站3號出口、中正紀念堂站1號出口設有電梯)
\n\n捷運系統萬大--中和--樹林線第一期工程,將於南海路北側架設施工圍籬,施作人行道掘除工程、遺址搶救工程、連續壁工程等。自104年5月22日夜間起,施工期間南海路將從原泉州街至和平西路雙向車道,改為往和平西路的西向單行兩車道,請來賓多加留意。
\n",content_en:"MRT/
\nDanshui Line to Chiang Kai-Shek Memorial Hall (Exit at No. 1 or 2)
\nXiaonanmen Line to Xiaonamen (Exit at No. 3)
\n
\nBUS/
\n1. No. 243, 248, 262, 304, 706: to "Zhong Zheng Second Police District".
\n2. No. 1, 204, 630: to "ChienKuo High School".
\n3. No. 3, 5, 18, 38, 227, 235, 241, 295, 662, 663: to "Nanchang Road Sec.1".
\n4. No. 242, 624, 907, Heping MainLine, BL28: to "Botanical Garden".
臺東分臺於民國74年籌備成立,75~76年完成房舍建築等硬體設施,77年8月完成廣播機器架設及試播,並於同年9月30日正式開播。又87年10月配合總臺完成機關改制,102年1月1日隨同總臺完成組織改造。本分臺為擴展服務績效,並自89年起籌設地方網(FM100.5),於90年2月16開播,以提供更佳的頻道服務品質。臺東分臺配合社會與地方的需要,全力推動終身教育。聯播網(FM102.9)主要聯播總臺各項節目,以期快速掌握全國性的文教資訊;地方網(FM100.5)則製播與大臺東地區有關的教育、文化、音樂、休閒、新知及新聞等節目,以充分發 揮廣播媒體與社教機構的雙重功能。
",content_en:'To make sure that the audience in the east where cultural activities are relatively difficult to promote are not left out in our service, NER established the Taitung Substation in 1985 and the Beinan Transmission Station in 1986, which aired the first program on September 30th of 1988 and started to promote the back-country culture as one of its major responsibilities. The second broadcast network was completed in 2001 to expand its service coverage.
\n
\nIn addition to providing the latest education and culture news, giving expert advice on educationrelated issues, and offering a convenient venue for language learning, NER strives to explore, discover, promote, and share the unique Hou Shan(meaning back mountain) culture with listeners, featuring native culture and minority groups in its radio programs in order to introduce the beauty of Taitung, a place blessed with six indigenous groups, rich prehistoric culture, and spectacular natural scenery.
花蓮分臺位於花蓮市美崙區,民國77年開播,以「教室帶著走、學習零負擔」為願景,積極發展終身學習系統網絡、推動監所受刑人學習型組織及培訓文化廣播製播人才。多年來深耕地方,民國94年及97年獲得廣播金鐘獎服務貢獻獎。
\n\n
\n民國90年2月16日增設第2調頻廣播網,成為本地首創文化專業廣播網,歡迎各級學校、文教機構社團、社會服務團體洽談合作或參觀事宜。
The Hualien Substation that commenced operation in 1988 is located inside the gorgeous district of Meiluen in the Hualien City. With a vision to become an Educational Radio to take care of remote areas, the Hualien Substation has devoted itself to developing strategies, such as a lifelong learning network for the Hualien community, promoting learning for prison inmates, and providing training for cultural program broadcasting and production professionals. The Hualien Substation is now widely recognized as a specialized education broadcaster in the Hualien area.
\n\nDue to a strip-shape landform of Hualien, a relay station is required if the quality of broadcast is to be maintained. Hence the Hualien Substation established the Yuli Relay Station in the Wuhe Plateau in 1988 to relay the program signals transmitted from the Hualien Substation. Since the satellite reception system commenced operation in 2000, synchronized reception has made it possible for our audience in the south to access to the broadcast programs of the same versatility and quality as our listeners in the Hualien City.
\n\nA second FM local broadcast network was added on February 16th of 2001, making Hualien Substation the first professional broadcaster in culture and education in the region and to provide other choices than the original nationwide network programs for learner-listeners. The Hualien Substation expects itself to play a cultural/educational information disseminator role in the region by incorporating local school and community resources to produce high-quality social education and cultural programs, organize various radio broadcast promotional activities in order to exert a greater influence and to better serve the local residents of Hualien.
\n",onShelf:!0,createdAt:1518596867,updatedAt:1685934942,visitReceiver:{name:"林小姐",email:"hclchun@ner.gov.tw",phone:"(03)8225-625 分機820"}},{_id:"5a83f303b244f301c16ecbf0",name_tw:"臺中節目中心",name_en:"Taichung program center",phone:"04-22206619",fax:"04-22209477",address_tw:"400002臺中市中區三民路二段21號",address_en:"No.21, Sec. 2, Sanmin Rd., Central Dist., Taichung City 400, Taiwan (R.O.C.)",map:'',frequency:"",content_tw:"本臺為擴展對大臺中地區聽眾服務,於民國 99年 2月間向財政部國有財產局申請撥用位於臺中市三民路原臺灣省農林廳種苗繁殖場舊有房舍,作為中部地區節目製播據點,民國100年2月完成房舍整修及廣播設備裝設,101年 2月 8日臺中節目中心正式啟用。
\n\n臺中節目中心位於臺中市區,方便就近提供大臺中地區文教專業人士及親師至現場製播節目,學校團體也可到該中心體驗廣播媒體近用之樂趣。
\n",content_en:"In order to expand the service to listeners in the Greater Taichung region, this station applied to the State-owned Assets Supervision and Administration Bureau of the Ministry of Finance for the allocation of old buildings at the Sanmiao Road, Taichung City, Stronghold, the Republic of China in February 100 completed renovations and radio equipment installation, February 8, Taichung program center officially opened.
\n\nThe program center is located in the urban area of Taichung, where it is convenient for cultural and educational professionals and their relatives in the Greater Taichung area to make live broadcasts. Schools and groups can also experience the fun of broadcast media at this center.
\n",onShelf:!0,createdAt:1518596867,updatedAt:1730691020,visitReceiver:{name:"張先生",email:"arnold555@ner.gov.tw",phone:"(04) 2220-6619"}},{_id:"5a83f303b244f301c16ecbed",name_tw:"彰化分臺",name_en:"Changhua Substation",phone:"04-7263070",fax:"04-7248124",address_tw:"500040彰化縣彰化市虎崗路5-1號",address_en:"No.5-1, Hugang Rd., Changhua City, Changhua County 500, Taiwan (R.O.C.)",map:'',frequency:"臺中/彰化/雲林FM103.5,苗栗FM103.9,南投FM98.1",content_tw:"彰化分臺位於風景優美之八卦山139線道旁,自民國73年開播以來,即定位為中部地區教育專業頻道,多年來在歷任總臺長、分臺長及各界先進的熱忱支持下逐漸茁壯。目前彰化分臺使用的頻率為調頻(FM103.5),陸續建置苗栗轉播站(FM103.9)、南投轉播站(FM98.1)及彰化數位資訊中心,調頻電波涵蓋苗栗縣、臺中市、彰化縣、南投縣及雲林縣等地區。為發揮教育專業頻道的特色,彰化分臺擬定深耕校園、館所互惠行銷及社區媒體近用等三項節目製播策略,除聯播總臺教育政策等系列節目外,著重地方文教新聞報導、文教資訊及社區等節目類型製作,以滿足中部地區親師生及關心教育社會大眾之節目需求。
\n",content_en:"Changhua sub-station is located in the scenic Bagua Mountain 139 line, since the Republic of China since the beginning of broadcasting in 73, that is positioned as the Central Region Education Channel, over the years in the previous chief, sub-Taiwan and the enthusiasm of all walks of life with the strong support of thriving . At present, the frequency used by Changhua Sub-station is FM103.5, and Miaoli Relay Station (FM103.9), Nantou Broadcast Station (FM98.1) and Changhua Digital Information Center have been set up. The FM radio waves cover Miaoli County, Taichung City, Changhua County, Nantou County and Yunlin County and other regions.
\n\n\n\n
In order to give full play to the characteristics of the education channel, Changhua Sub-council plans to make three programs of broadcasting such as cultivating the campus, reciprocal marketing of libraries and community media. In addition to series programs such as the general broadcasting station's education policy, the Changhua Branch focuses on local cultural and educational news reports, Information and community programs to meet the needs of pro-teachers and students in the Central Region and the programs that care for the public in education.
\n",picture:"5a97a223bb5a5000056f6424",onShelf:!0,createdAt:1518596867,updatedAt:1721953260,visitReceiver:{name:"蔡小姐",email:"hatta@ner.gov.tw",phone:"(04)726-3070分機521"}},{_id:"5a83f303b244f301c16ecbec",name_tw:"高雄分臺",name_en:"Kaohsiung Substation",phone:"07-7150800",fax:"07-7110032",address_tw:"806008高雄市前鎮區廣東三街380號",address_en:"No.380 Kuang-tung Three Road, Kao-hsiung City",map:'',frequency:"高雄/屏東-FM101.7,恆春-FM99.3,澎湖-FM99.1,FM105.3 嘉義,台南-FM107.7",content_tw:"為因應南部地區發展需要,並配合教育部所賦予之任務,而於民國73年成立教育電臺高雄分臺以及壽山發射臺,並於76年6月15日正式開播,發射頻率為 FM101.7。隨著業務發展,先後於85、87、92年成立澎湖轉播站(FM99.1)、枕頭山轉播站(FM107.7) 、恆春轉播站(FM99.3),以服務嘉義以南、西至澎湖等6縣市的聽眾朋友。
\n\n
\n位於高雄市前鎮區的高雄分臺,左臨小港國際機場、高雄市立空大;前接苓雅區,有高雄市政府及著名的寒軒飯店、右有高雄師範大學及高雄市立文化中心相陪,可稱地點適中、交通方便。基於先天上的優勢,高雄分臺發揮了其媒體與 社教機構的特色,廣結社會資源,推展社會教育、溝通教育理念、協助辦理社教公益活動、學校廣播教育及推廣原住民教育等等,皆獲得聽眾支持與肯定。但高雄分 臺不會以此自滿,將隨時代的變遷與社會的需要,擔任終身教育的推動者,並以樹立清新風格的文教專業電臺為目標。
The Kaohsiung Substation and the Shoushan Transmission Station were established in 1984 and went into operation on June 15th of 1987. The Kaohsiung Substation is located in the Chiencheng District of the Kaohsiung City, adjoining the Hsiaokang International Airport and Kaohsiung Municipal Open University on the left, the Lingya District in the front with the Kaohsiung City Government, and the Kaohsiung Normal University and the cultural Center on the right.The Kaohsiung Substation has a special advantage because of its central location and convenient transportation.
\n\n\n\n
In order to expand its service area, Kaohsiung Substation established the Penghu Relay Station, Chentou Mountaion Relay Station, and the Hengchun Relay Station for improved broadcast quality. The Kaohsiung Substation covers a wide service area including the six counties and cities to the south of Chiayi to cover as far as Penghu in the west, including Chiayi County and City, Tainan City, Kaohsiung City, Pingtung County, and Penghu County.
\n\n\n\n
With a natural advantage, the Kaohsiung Substation plays a dual role of a medium and a social education institution. As a lifelong learning advocator, it actively seeks out a variety of social resources to promote social education, disseminate educational ideas, assist in social education charity events and school broadcasting education, and promote education for the indigenous peoples.
\n",onShelf:!0,createdAt:1518596867,updatedAt:1718673150,visitReceiver:{name:"朱小姐",email:"ruby@ner.gov.tw",phone:"(07) 715-0800 分機717"}}]},introduction:{status:"normal"},slogan:{status:"normal"},award:{status:"normal"},bigSummary:{status:"normal"},otherService:{status:"normal"},monthly:{status:"normal"},opinion:{status:"normal"},qa:{status:"normal"},learningSheet:{status:"normal"},retirement:{status:"normal"},govInfo:{status:"normal"},advertisement:{status:"normal"},liveSlider:{status:"normal"},visit:{status:"normal"},host:{status:"normal"},english:{status:"normal"},englishNews:{status:"normal"},englishSlider:{status:"normal"},iAmHere:{status:"normal"},iAmHerePicture:{status:"normal"},log:{status:"normal"},group:{status:"normal"},note:{status:"normal"},counter:{status:"normal"},project:{status:"normal"},schedule:{status:"normal"},audio:{status:"normal"},state:{status:"normal"},track:{status:"normal"},playerTrack:{status:"normal"},favorite:{status:"normal"},historyLocation:{previousLocation:null,currentLocation:null},pages:{home:{dataMap:{program:{fetched:!1,fetching:!1,data:{rows:[],count:0},error:null},languageProgram:{fetched:!1,fetching:!1,data:{rows:[],count:0},error:null},latestNews:{fetched:!1,fetching:!1,data:{rows:[],count:0},error:null},recommendedNews:{fetched:!1,fetching:!1,data:{rows:[],count:0},error:null},advertisement:{fetched:!1,fetching:!1,data:{rows:[],count:0},error:null},visit:{fetched:!1,fetching:!1,data:{rows:[],count:0},error:null},radio:{fetched:!1,fetching:!1,data:{rows:[],count:0},error:null}}},iAmHere:{data:[],count:0,page:1,fetching:!1,fetched:!1},iAmHereItem:{fetching:!1,fetched:!1,item:{},error:null},likedIAmHere:{ids:[]},myIAmHere:{data:[],count:0,page:1,fetching:!1,fetched:!1},search:{type:"",fetched:!1,result:{count:0,rows:[]},pagination:{page:1,size:10,order:"createdAt",desc:!0}}},ui:{alert:{opened:!1,level:"info",message:""},confirmModal:{opened:!1,message:""},header:{menuOpened:!1},searchModal:{opened:!1},sideCanvas:{favoriteOpened:!1,playlistOpened:!1,radioOpened:!1},sideNav:{opened:!1,focusAfterToggle:null},audioPlayerPlaybackRatePanel:{opened:!1},audioPlayerVolumePanel:{opened:!1}},userAuth:{logined:!1,status:"NORMAL",isInited:!1},global:{favorite:{data:[],count:0,fetching:!1,fetched:!1,deletedId:""},focus:{currentElement:null,prevElement:null},fontSize:{level:"middle"},live:{channels:[],fetching:!1,fetched:!1},bulletinCatalog:{data:[],fetching:!1,fetched:!1},programCategory:{data:[],fetching:!1,fetched:!1},languageCategory:{data:[],fetching:!1,fetched:!1},newsSource:{data:[],fetching:!1,fetched:!1},newsCategory:{data:[],fetching:!1,fetched:!1}}},routing:{locationBeforeTransitions:null}}